Paroles et traduction REO Speedwagon - Son of a Poor Man - Live
Hometown
lady,
leavin'
for
the
city
Леди
из
родного
города
уезжает
в
город.
Bags
in
hand,
she's
boardin'
the
train
Сумки
в
руках,
она
садится
в
поезд.
Her
last
look
through
the
window,
I
saw
her
eyes
were
as
red
as
mine
Она
бросила
последний
взгляд
в
окно,
и
я
увидел,
что
ее
глаза
были
такими
же
красными,
как
и
мои.
I
waved
goodbye
but
I
can't
believe
she's
leaving
Я
помахал
ей
на
прощание,
но
не
могу
поверить,
что
она
уходит.
But
a
woman
can't
be
high-class
in
a
lonely
farmer's
town
Но
женщина
не
может
быть
первоклассной
в
одиноком
фермерском
городке.
And
the
son
of
a
poor
man
ain't
gonna
turn
your
head
around
И
сын
бедняка
не
повернет
тебе
головы.
But
if
you
ever
get
lonely
you
just
pick
up
the
telephone
Но
если
тебе
когда-нибудь
станет
одиноко,
просто
возьми
трубку.
And
the
son
of
a
poor
man
will
bring
you
home
И
сын
бедняка
приведет
тебя
домой.
Maybe
soon
I'll
see
her
on
some
television
show
Может
быть,
скоро
я
увижу
ее
в
каком-нибудь
телевизионном
шоу.
Painted
lips
and
fingers
singing
for
the
world
Накрашенные
губы
и
пальцы
поют
для
всего
мира.
A
fashion
plate
for
sure
dancin'
for
your
plastic
world
Наверняка
модная
тарелка,
танцующая
для
твоего
пластикового
мира.
Call
me
up
if
you
can
but
if
not
well
I'll
understand
Позвони
мне
если
сможешь
а
если
нет
Что
ж
я
пойму
But
a
woman
can't
be
high-class
in
a
lonely
farmer's
town
Но
женщина
не
может
быть
первоклассной
в
одиноком
фермерском
городке.
And
the
son
of
a
poor
man
ain't
gonna
turn
your
head
around
И
сын
бедняка
не
повернет
тебе
головы.
But
if
you
ever
get
lonely
just
pick
up
the
telephone
Но
если
тебе
когда
нибудь
станет
одиноко
просто
возьми
трубку
And
the
son
of
a
poor
man
will
bring
you
home
И
сын
бедняка
приведет
тебя
домой.
Hometown
lady,
leavin'
for
the
city
Леди
из
родного
города
уезжает
в
город.
Bags
in
hand,
she's
boardin'
the
train
Сумки
в
руках,
она
садится
в
поезд.
Her
last
look
through
the
window,
I
saw
her
eyes
were
as
red
as
mine
Она
бросила
последний
взгляд
в
окно,
и
я
увидел,
что
ее
глаза
были
такими
же
красными,
как
и
мои.
I
waved
goodbye
but
I
can't
believe
she's
leaving
Я
помахал
ей
на
прощание,
но
не
могу
поверить,
что
она
уходит.
But
a
woman
can't
be
high-class
in
a
lonely
farmer's
town
Но
женщина
не
может
быть
первоклассной
в
одиноком
фермерском
городке.
And
the
son
of
a
poor
man
ain't
gonna
turn
your
head
around
И
сын
бедняка
не
повернет
тебе
головы.
But
if
you
ever
get
lonely
you
just
pick
up
the
telephone
Но
если
тебе
когда-нибудь
станет
одиноко,
просто
возьми
трубку.
And
the
son
of
a
poor
man,
and
the
son
of
a
poor
man
will
bring
you
И
сын
бедного
человека,
и
сын
бедного
человека
принесет
тебе
...
And
the
son
of
a
poor
man
will
bring
you
down
И
сын
бедняка
погубит
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Richrath
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.