Paroles et traduction REO Speedwagon - Take It On the Run (Live Broadcast 1983)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It On the Run (Live Broadcast 1983)
Беги (Живая трансляция 1983)
Heard
it
from
a
friend
who
Слышал
от
друга,
который
Heard
it
from
a
friend
who
Слышал
от
друга,
который
Heard
it
from
another
you
been
messin'
around
Слышал
от
другого,
что
ты
крутишь
шашни.
They
say
you
got
a
boyfriend
Говорят,
у
тебя
есть
парень,
You're
out
late
every
weekend
Ты
пропадаешь
допоздна
каждые
выходные.
They're
talkin'
about
you
and
it's
bringin'
me
down
О
тебе
судачат,
и
это
меня
убивает.
But
I
know
the
neighborhood
Но
я
знаю
этот
район,
And
talk
is
cheaper
when
the
story
is
good
И
разговоры
дешевы,
когда
история
хороша,
And
the
tales
grow
taller
on
down
the
line
А
сплетни
становятся
все
хлеще.
But
I'm
telling
you,
babe
Но
я
говорю
тебе,
детка,
That
I
don't
think
it's
true,
babe
Что
я
не
верю
в
это,
детка,
And
even
if
it
is,
keep
this
in
mind
И
даже
если
это
правда,
запомни
вот
что:
You
take
it
on
the
run,
baby
Беги
без
оглядки,
малышка,
If
that's
the
way
you
want
it,
baby
Если
ты
этого
хочешь,
малышка,
Then
I
don't
want
you
around
Тогда
ты
мне
не
нужна.
I
don't
believe
it
Я
не
верю,
Not
for
a
minute
Ни
на
минуту,
You're
under
the
gun
Ты
на
мушке,
So
you
take
it
on
the
run
Так
что
беги
без
оглядки.
You're
thinking
up
your
white
lies
Ты
выдумываешь
свою
невинную
ложь,
You're
putting
on
your
bedroom
eyes
Ты
строишь
глазки,
You
say
you're
coming
home
but
you
won't
say
when
Ты
говоришь,
что
придешь
домой,
но
не
говоришь
когда.
But
I
can
feel
it
coming
Но
я
чувствую,
что
это
грядет,
If
you
leave
tonight,
keep
running
Если
ты
уйдешь
сегодня,
продолжай
бежать
And
you
need
never
look
back
again
И
тебе
никогда
не
придется
оглядываться
назад.
You
take
it
on
the
run,
baby
Беги
без
оглядки,
малышка,
If
that's
the
way
you
want
it,
baby
Если
ты
этого
хочешь,
малышка,
Then
I
don't
want
you
around
Тогда
ты
мне
не
нужна.
I
don't
believe
it
Я
не
верю,
Not
for
a
minute
Ни
на
минуту,
You're
under
the
gun
Ты
на
мушке,
So
you
take
it
on
the
run
Так
что
беги
без
оглядки.
Take
it
on
the
run,
baby
Беги
без
оглядки,
малышка,
If
that's
the
way
you
want
it,
baby
Если
ты
этого
хочешь,
малышка,
Then
I
don't
want
you
around
Тогда
ты
мне
не
нужна.
I
don't
believe
it
Я
не
верю,
Not
for
a
minute
Ни
на
минуту,
You're
under
the
gun
Ты
на
мушке,
So
you
take
it
on
the
run
Так
что
беги
без
оглядки.
Take
it
on
the
run,
baby
Беги
без
оглядки,
малышка,
If
that's
the
way
you
want
it,
baby
Если
ты
этого
хочешь,
малышка,
Then
I
don't
want
you
around
Тогда
ты
мне
не
нужна.
I
don't
believe
it
Я
не
верю,
Not
for
a
minute
Ни
на
минуту,
You're
under
the
gun
Ты
на
мушке,
So
you
take
it
on
the
run
Так
что
беги
без
оглядки.
Heard
it
from
a
friend
who
Слышал
от
друга,
который
Heard
it
from
a
friend
who
Слышал
от
друга,
который
Heard
it
from
another
you
been
messin'
around
Слышал
от
другого,
что
ты
крутишь
шашни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.