REO Speedwagon - Time for Me to Fly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction REO Speedwagon - Time for Me to Fly




I've been around for you
Я был рядом с тобой.
Been up and down for you
Я поднимался и опускался ради тебя
But I just can't get any relief
Но я не могу получить никакого облегчения.
I've swallowed my pride for you
Я проглотил свою гордость ради тебя.
Lived and lied for you
Жил и лгал ради тебя.
But you still make me feel like a thief
Но ты все равно заставляешь меня чувствовать себя вором.
You got me stealin' your love away
Ты заставила меня украсть твою любовь.
'Cause you never give it
Потому что ты никогда не даешь этого.
Peelin' the years away
Отслаивая годы прочь.
And we can't relive it
И мы не можем пережить это снова.
Oh, I make you laugh
О, я заставляю тебя смеяться.
And you make me cry
И ты заставляешь меня плакать.
I believe it's time for me to fly
Я верю, что мне пора лететь.
You said we'd work it out
Ты сказал, что мы все уладим.
You said that ya had no doubt
Ты сказал, что у тебя нет сомнений.
That deep down we were really in love
Что в глубине души мы действительно любили друг друга
Oh, but I'm tired of holdin' on
О, но я устал держаться.
To a feelin' I know is gone
К чувству, которое я знаю, ушло.
I do believe that I've had enough
Я верю, что с меня хватит.
I've had enough of the falseness
С меня хватит лжи.
Of a worn out relation
Изношенных отношений.
Enough of the jealousy
Хватит ревности.
And the intoleration
И нетерпимость
Oh, I make you laugh
О, я заставляю тебя смеяться.
And you make me cry
И ты заставляешь меня плакать.
I believe it's time for me to fly
Я верю, что мне пора лететь.
Time for me to fly
Мне пора лететь.
Oh, I've got to set myself free
О, я должен освободиться.
Time for me to fly
Мне пора лететь.
And that's just how it's got to be
Так и должно быть.
I know it hurts to say goodbye
Я знаю, как больно прощаться.
But it's time for me to fly (fly)
Но мне пора лететь (лететь).
Oh, don't you know it's
О, разве ты не знаешь, ЧТО ЭТО ...
Time for me to fly
Мне пора лететь.
Oh, I've got to set myself free
О, я должен освободиться.
(Time for me to fly)
(Мне пора лететь)
Oh, babe, that's just how it's got to be
О, детка, так и должно быть.
Oh, I know it hurts to say goodbye
О, я знаю, как больно прощаться.
But it's time for me to fly
Но мне пора лететь.
It's time for me to fly
Мне пора лететь.
It's time for me to fly
Пришло время мне летать
(It's time for me to fly)
(пришло время мне летать).
It's time for me to fly
Пришло время мне летать
(It's time for me to fly)
(пришло время мне летать).
It's time for me to fly
Пришло время мне летать
(It's time for me to fly)
(пришло время мне летать).
It's time for me to fly
Мне пора лететь.





Writer(s): Kevin Cronin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.