Paroles et traduction REOL - Endless Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心臓が占っている
あたしの運勢、リミット
My
heart
is
telling
me
about
my
fortune,
my
limit.
速度をもっと
追い越し車線にライドオン
I
want
to
go
faster,
ride
on
the
overtaking
lane.
制御は不能だ
狂っている
I
can't
control
it,
it's
crazy.
あたしが正常じゃないの?
Am
I
not
normal?
Error...
何度も吐き出して消して
Error...
I
keep
spitting
it
out
and
deleting
it.
正しさなどわからなかった
I
never
knew
what
was
right.
信じられることはなかった
I
never
believed
in
anything.
人はみなただ縋っていた
Everyone
was
just
clinging
to
something.
明日もし果てても
Even
if
tomorrow
is
the
end.
Oh
未練や悔いなどは何もない
Oh,
I
have
no
regrets
or
remorse.
これが虚勢だとしても
Even
if
this
is
a
bluff.
前にただ前にただ前に踏み出していたい
I
want
to
keep
moving
forward,
forward,
forward.
世界がどうだって構わない、今生きている
I
don't
care
what
the
world
is
like,
I'm
alive
now.
完璧ではないあたしの完璧主義な美学
My
imperfect
perfectionist
aesthetics.
お似合いではないかもしれない
It
might
not
suit
you.
でも引き返せない環状のライン
But
I
can't
turn
back
on
this
circular
line.
日々に前傾姿勢
正面衝突したって
I'm
leaning
forward
every
day,
even
if
it
means
a
head-on
collision.
君となら遠い昨日に
With
you,
even
the
dreams
I
left
behind
in
the
distant
past.
捨ててきた夢すら叶う気がした
I
felt
like
they
could
come
true.
これはただの気の所為ですか
Is
this
just
my
imagination?
馬鹿らしい、気の迷いですか
It's
ridiculous,
is
this
just
my
mind
playing
tricks
on
me?
どれもこれもみな嘘ですか
Is
it
all
just
a
lie?
信じたいよ
whoa,
oh-oh
I
want
to
believe,
whoa,
oh-oh.
君がもしいなくても
Even
if
you
weren't
here.
Oh
あたしは多分生きていける
Oh,
I
would
probably
still
be
alive.
それが事実としても
Even
if
that's
the
truth.
前にただ前にただ前に踏み出す時に
When
I
keep
moving
forward,
forward,
forward.
君がいてくれたら強くなれる
If
you
were
here,
I
would
be
strong.
わかったって
頭じゃわかってんだって
I
know,
I
understand
in
my
head.
諦めたい、本当は
手放したい、本当に?
I
want
to
give
up,
I
really
want
to
let
go,
really?
わかんなくて
それでもわかりたいんだって
I
don't
know,
but
I
still
want
to
know.
楽になりたい、壊したい、でも此処にいたい
I
want
to
feel
better,
I
want
to
break,
but
I
want
to
be
here.
君と刺し違えてきた昨日今日
Yesterday
and
today,
I
have
come
to
a
point
of
no
return
with
you.
君がいる以外意味のない東京
Tokyo
has
no
meaning
without
you.
環七飛ばしてよ
事故もご愛嬌
Fly
down
the
Route
7,
accidents
are
just
part
of
the
game.
ひとつの
Blade
length
One
Blade
length.
一体どれだけのものを殺した?
How
many
things
have
I
killed?
ほらどうした?笑え
Look,
what
now?
Laugh.
どうしようもないこの口が
This
useless
mouth
of
mine.
満たせない愛
突き刺せない
Cry
Love
I
can't
satisfy,
a
Cry
I
can't
pierce.
助手席、いるはずの君がいない
You're
supposed
to
be
in
the
passenger
seat,
but
you're
not
here.
明日もし果てても
Even
if
tomorrow
is
the
end.
Oh
未練や悔いなどは何もない
Oh,
I
have
no
regrets
or
remorse.
これが虚勢だとしても
Even
if
this
is
a
bluff.
前にただ前にただ前に踏み出していたい
I
want
to
keep
moving
forward,
forward,
forward.
世界がどうだってあたしを信じてよ
Believe
in
me,
no
matter
what
the
world
is
like.
君が選ぶ全ての嘘も本当も全部肯定したいよ
I
want
to
affirm
every
lie
and
truth
you
choose.
前をただ前をただ前を見失わないように
So
that
I
don't
lose
sight
of
the
future,
the
future,
the
future.
君がいる明日を生きたい
I
want
to
live
tomorrow
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reol, Giga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.