Paroles et traduction RG - Nümunə
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Badamdardan
düşürəm
üzü
Nərimanovun
heykəli
I
drop
the
walnut
from
the
almond
trees
to
the
statue
of
Narimanov
Dörd
təkərdə
əlim
rulda
oturacağa
söykənib
My
hands
are
on
the
steering
wheel
in
a
four-wheeler,
leaning
on
the
seat
Gəncəli
yad
şəhərdə
əzbərə
bilir
hər
döngəni
Ganja
knows
every
turn
in
a
strange
city
Ortalığa
bir
şey
çıxar
olanlardan
öyrənib
I
have
learned
from
those
who
have
been
in
the
middle
of
things
Məsələn
nədir
gic
comment
yazanların
ala
məqsədi
For
example,
what
is
the
real
purpose
of
those
who
make
late-night
comments?
Özünü
aparmaq
evinin
içini
məncə
əks
edir
The
way
they
carry
themselves
reflects
the
inside
of
their
homes
Zəmanəmiz
kəllə-məyallağ
ayaqlar
tərs
gedir
Our
time
is
upside
down,
with
our
heads
and
feet
in
the
wrong
places
Yazıram
təbim
küləkdə
günümü
saçır
rəqs
edir
I
write,
my
pen
is
in
the
wind,
my
day
is
dancing,
scattering
like
hair
Bəhs
edir
bro
bu
qədər
vədlə
dolub
xalqın
zənbili
My
bro
says
people's
baskets
are
full
of
promises
Bu
qacidlərə
meyl
xatırladır
zombini
This
rule
reminds
me
of
a
zombie
RG
hörmət
edir
o
kəsə
ki
kim
ki
tən
bilir
RG
respects
those
who
can
criticize
Dövran
sərxoş
edir
bu
bizi
elə
şərabdan
dəm
bilir
The
world
intoxicates
us,
it
thinks
of
us
as
wine
Cırdı
dembilin
mic′da
general
fırlamır
dembili
The
general
doesn't
twirl
the
mic
in
the
club
Özünü
partlatmağı
niyə
axı
kimsə
özünə
din
bilir
Why
does
anyone
consider
religion
to
be
self-destructive?
Nə
neftim
var
nə
tankerim
bombalayırıq
bunkeri
I
have
no
oil,
no
tanker,
we
are
bombing
the
bunker
Yorma
qayıtmaz
itirdiyin
vaxt
birdə
can
geri
(yyeaay)
Don't
tire
yourself,
the
time
you
lose
will
not
come
back
(whoop,
whoop)
Baxıram
yuxarıdan
aşağı
13-cü
mərtəbədən
I
look
down
from
the
13th
floor
Şeh
olan
pəncərədən
baxıram
başqa
çərçivədən
I
look
out
the
window
that
is
the
city
and
through
another
frame
Suallar
sıxırlar
elə
bil
sıxırlar
mən
gənədə
Questions
press
on
me
like
ticks
Tüstüsünə
neçənci
tövbəni
edəcəm
mən
yenədə
How
many
times
will
I
repent
in
its
smoke?
Bizi
demokrati
kommunisti
hey
sağıb
Democracy
and
communism
have
milked
us
Yedizdirib
ödədərlər
hesabı
They
will
pay
the
bill
Qoyar
maşına
key
sağı
They
put
pleasure
in
the
car
Qoyar
başına
rəis
ağıl
They
put
the
mind
of
a
boss
in
the
head
Sevgidə
sağal
elə
yat
qal
ona
yad
qal
yan
keç
key
sağın
Heal
in
love,
sleep,
stay
away
from
it,
let
go
of
the
key,
let
go
of
the
joy
Dodaqdan
dad
al
ürəkdə
çat
qal
sevgidi
at
bunlardan
keç
nağıl
Get
the
taste
from
your
lips,
stay
in
your
heart,
throw
love
at
them,
let
go
of
the
fairy
tale
Dəlixanamda
ruhlar
gəzir
ala
Poltergeist
ağıl
Spirits
wander
in
my
crazy
house,
you
need
Poltergeist
Qaçmağa
buralardan
nə
yol
nə
təyyarə
nə
bir
reys
qalıb
There
is
no
way,
no
plane,
no
flight
left
to
escape
from
here
Biz
gözlüyürük
bu
meydanda
hər
şeytanı
We
are
waiting
in
this
square
for
every
devil
Üzümdə
saqqal
bığ
kimi
düz
söz
sərtdi
mıx
kimi
deşər
reykanı
The
beard
and
mustache
on
my
face
are
like
nails,
my
straight
talk
pierces
the
soul
Xəttim
səliqəli
reyhanı
dəsti-xəttim
Qara
Cəngavər
reytarım
My
line
is
neat,
my
handwriting
is
like
Qara
Jangavar
Reitar
1000
hater'ım
mənimdi
takt
say
ildırım
Reydenin
I
had
a
thousand
haters,
act
like
the
lightning
of
Reyden
Rap
Dark
Side
mən
Darth
Vader′i
Rap
Dark
Side,
I'm
Darth
Vader
Həqiqəti
belə
çılpaq
göstərən
gözləri
gizlədir
Ray
Ban'ım
The
truth
is
naked,
my
Ray
Bans
hide
the
eyes
that
show
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anar Niftaliyev, Anar Niftəliyev, Nadir Huseynov
Album
Nümunə
date de sortie
17-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.