Paroles et traduction RG feat. Orxan Qarabasma - İki Cahan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dərdindən
dəli-divanə,
eşqinə
mən
xəstə
Crazy
and
insane
from
your
love,
I'm
sick
with
your
passion
Qəlb
evimi
xarabaya
döndəribdir
həsrət
Longing
has
turned
my
heart's
home
into
ruins
Tək
yaşayan
avarayam,
olmamısan
qismət
mənə
I'm
a
lonely
wanderer,
you're
not
meant
for
me
Olmamısan
da
mənim,
əgər
olmusansa
qismən
Nor
are
you
mine,
if
you
are,
it's
only
in
part
Gizlət
sevgini,
istər
mənə
hirslən
Hide
your
love,
get
angry
with
me
if
you
want
Səni
mənlər
ayırdı,
məni
səndən,
biziysə
bizdən
You
and
I
have
been
separated,
me
from
you,
and
us
from
ourselves
İkimiz
də
günahkarıq
ki,
çəkib
içimizdə
əzab
We
are
both
sinners,
suffering
within
ourselves
Ölü
kimi
yaşamışıq
və
beləcə
ölüb
hislər
We
lived
like
the
dead,
and
so
our
feelings
died
Can
candır,
can
yandı,
amma
cana
yanmadı
canan
A
soul
is
a
soul,
a
soul
burned,
but
the
beloved
didn't
burn
for
the
soul
Mənə
o
lazımdır
ancaq,
necə
ruhuma
cahan
I
only
need
her,
how
can
she
be
my
world?
Hər
axşam
qəm
yeməyi
gətirər
iştaha
Every
night,
a
meal
of
sorrow
brings
appetite
Yenə
tanrı
məni
təkliklə
eləyər
imtahan
Again,
God
tests
me
with
loneliness
Mən
sənə
onsuz
yad
I
am
a
stranger
to
you
even
without
her
Saat
dayansın,
yuxuda
sonsuz
yat
Let
the
clock
stop,
sleep
endlessly
Mən
röyalarda
görə
bilirəm
onu
onsuz
da
I
can
see
her
in
my
dreams
even
without
her
Yarım
olsan,
yarı
olsaq,
ola
bilmərəm
onsuz
tam
If
you
were
mine,
if
we
were
halves,
I
couldn't
be
whole
without
her
Mənə
sığar
iki
cahan
Two
worlds
fit
inside
me
Biri
can,
biri
canan
One
is
soul,
one
is
beloved
O
yalan,
mən
yanan
She's
a
lie,
I'm
burning
Yanan
o
ağrılar,
mən
zaman
Burning
with
those
pains,
I'm
time
Biri
can,
biri
canan
One
is
soul,
one
is
beloved
O
yalan,
mən
yanan
She's
a
lie,
I'm
burning
Yanan
o
ağrılar,
mən
zaman
Burning
with
those
pains,
I'm
time
Sənə
yazılan
sonuncu
bəstəm
səni
səslər
The
last
song
I
wrote
for
you
calls
to
you
Səni
tərslər,
ruhumu
bəslər
nifrətim
It
curses
you,
my
hatred
feeds
my
soul
Aramıza
girən
kəslər,
"kaş"lar
Those
who
came
between
us,
the
"ifs"
Aşılar
aşiqə
təzədən
Renew
love
for
the
lover
Aldadıb
onu
sözlər
Her
words
deceived
her
Anladım
bunu
məhz
mən
rəsmən
I
realized
this,
officially
Edib
qəsdən,
gedib
əsmər,
amma
bəs
mən?
She
did
it
on
purpose,
she
ran
away,
but
what
about
me?
Mənə
düşmən
düşmən
nəfəsimi
kəsməz
My
enemy
won't
cut
off
my
breath
Dedi,
bəs
nə
yerə
düşər-düşməz
She
said,
what
if
it
doesn't
fall?
Yenə
səslər
salıb
tərsə,
gətir
ərsə
She
shouted
again,
making
me
dizzy
Qazanan
o,
təzədən
edib
sərsəm
She
won
again,
making
me
dizzy
İçimizdə
xəzan
olub
hislər
Autumn
has
come
upon
our
feelings
İkimiz
də
sevgini
seçə
bilən
həzdən
danışım
We
could
have
chosen
love,
to
speak
of
ecstasy
Otur,
sənə
bizdən
danışım
Sit
down,
let
me
tell
you
about
us
Ala
gözlü
iblisdən,
ona
inanan
gicdən
danışım
About
the
blue-eyed
devil,
about
the
night
that
believed
in
her
Necə
vəziyyət
qarışıq
How
the
situation
is
complicated
Bədənimə
əziyyət
qarışıb
My
body
is
filled
with
pain
Sənsə
göz
yaşının
hər
qarışını
And
you,
hide
every
inch
of
your
tears
Altına
gizlət
balışın
Under
your
pillow
Mənə
sığar
iki
cahan
Two
worlds
fit
inside
me
Biri
can,
biri
canan
One
is
soul,
one
is
beloved
O
yalan,
mən
yanan
She's
a
lie,
I'm
burning
Yanan
o
ağrılar,
mən
zaman
Burning
with
those
pains,
I'm
time
Biri
can,
biri
canan
One
is
soul,
one
is
beloved
O
yalan,
mən
yanan
She's
a
lie,
I'm
burning
Yanan
o
ağrılar,
mən
zaman
Burning
with
those
pains,
I'm
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anar Niftaliyev, Nadir Huseynov, Orxan Qarabasma, Xalis Xan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.