Paroles et traduction RG feat. Orxan Qarabasma - İki Cahan
Dərdindən
dəli-divanə,
eşqinə
mən
xəstə
От
беды
с
ума-на
диван,
от
любви
я
больна
Qəlb
evimi
xarabaya
döndəribdir
həsrət
Сердце
превратило
мой
дом
в
руины
тоска
Tək
yaşayan
avarayam,
olmamısan
qismət
mənə
Я
не
одинок
в
жизни,
ты
не
судьба
мне
Olmamısan
da
mənim,
əgər
olmusansa
qismən
Даже
если
ты
не
мой,
Если
ты
был
частично
Gizlət
sevgini,
istər
mənə
hirslən
Скрывай
свою
любовь,
злись
на
меня
Səni
mənlər
ayırdı,
məni
səndən,
biziysə
bizdən
Он
отделил
тебя
от
меня,
он
отделил
меня
от
тебя,
мы
от
нас
İkimiz
də
günahkarıq
ki,
çəkib
içimizdə
əzab
Мы
оба
виноваты
в
том,
что
страдаем
внутри
Ölü
kimi
yaşamışıq
və
beləcə
ölüb
hislər
Мы
жили
как
мертвые
и
так
мертвые
чувства
Can
candır,
can
yandı,
amma
cana
yanmadı
canan
Может
быть,
душа
сгорела,
но
не
сгорела
душа
Mənə
o
lazımdır
ancaq,
necə
ruhuma
cahan
Мне
он
нужен
только,
как
закалена
душа
моя
Hər
axşam
qəm
yeməyi
gətirər
iştaha
Каждый
вечер
оба
блюда
приносят
аппетит
Yenə
tanrı
məni
təkliklə
eləyər
imtahan
Опять
Бог
меня
в
одиночестве
Бог
экзамен
Daha
ol
rahat
Быть
более
удобным
Mən
sənə
onsuz
yad
Я
без
тебя
чужой
Saat
dayansın,
yuxuda
sonsuz
yat
Если
часы
остановятся,
спи
бесконечно
Mən
röyalarda
görə
bilirəm
onu
onsuz
da
Я
вижу
его
в
королевской
семье
уже
Yarım
olsan,
yarı
olsaq,
ola
bilmərəm
onsuz
tam
Если
ты
наполовину,
если
мы
наполовину,
я
не
могу
быть
полным
без
него
Mənə
sığar
iki
cahan
Два
Джахана,
которые
звонят
мне
Biri
can,
biri
canan
Один
Кан,
один
Кан
O
yalan,
mən
yanan
Он
лежит,
Я
горю
Yanan
o
ağrılar,
mən
zaman
Жгучая
боль,
когда
я
Biri
can,
biri
canan
Один
Кан,
один
Кан
O
yalan,
mən
yanan
Он
лежит,
Я
горю
Yanan
o
ağrılar,
mən
zaman
Жгучая
боль,
когда
я
Sənə
yazılan
sonuncu
bəstəm
səni
səslər
Звучит
последнее
сочинение,
написанное
для
вас
Səni
tərslər,
ruhumu
bəslər
nifrətim
Переверни
тебя,
дави
мою
душу
моя
ненависть
Aramıza
girən
kəslər,
"kaş"lar
Те,
кто
входит
среди
нас,
"только"
Aşılar
aşiqə
təzədən
Едят
супы
Aldadıb
onu
sözlər
Обманул
ее
словами
Anladım
bunu
məhz
mən
rəsmən
Понял
это
именно
я
официально
Edib
qəsdən,
gedib
əsmər,
amma
bəs
mən?
Это
было
преднамеренно,
пошел
Асмар,
но
что
я?
Mənə
düşmən
düşmən
nəfəsimi
kəsməz
Враг
против
меня
не
остановит
дыхание
Dedi,
bəs
nə
yerə
düşər-düşməz
Сказал,
А
что
упадет
- не
упадет
Yenə
səslər
salıb
tərsə,
gətir
ərsə
Опять
раздались
голоса,
принеси
АРСА
Qazanan
o,
təzədən
edib
sərsəm
Победитель
он
только
что
сделал
сарказм
İçimizdə
xəzan
olub
hislər
Чувства,
которые
мы
чувствуем
внутри
İkimiz
də
sevgini
seçə
bilən
həzdən
danışım
Позвольте
мне
рассказать
о
мехе,
который
мы
оба
можем
выбрать
для
любви
Otur,
sənə
bizdən
danışım
Сядь,
позвольте
нам
рассказать
тебе
Ala
gözlü
iblisdən,
ona
inanan
gicdən
danışım
Позвольте
мне
рассказать
о
дьяволе
с
алыми
глазами,
ГИКе,
который
верит
в
него
Necə
vəziyyət
qarışıq
Как
ситуация
запуталась
Bədənimə
əziyyət
qarışıb
Мое
тело
замешано
в
страданиях
Sənsə
göz
yaşının
hər
qarışını
Снег
в
слезах
Санса
Altına
gizlət
balışın
Спрятать
под
подушку
Mənə
sığar
iki
cahan
Два
Джахана,
которые
звонят
мне
Biri
can,
biri
canan
Один
Кан,
один
Кан
O
yalan,
mən
yanan
Он
лежит,
Я
горю
Yanan
o
ağrılar,
mən
zaman
Жгучая
боль,
когда
я
Biri
can,
biri
canan
Один
Кан,
один
Кан
O
yalan,
mən
yanan
Он
лежит,
Я
горю
Yanan
o
ağrılar,
mən
zaman
Жгучая
боль,
когда
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anar Niftaliyev, Nadir Huseynov, Orxan Qarabasma, Xalis Xan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.