Paroles et traduction RH - Epidemi
Er
vi...
Er
vi
på
eller
hvaad?
Haha
Мы...
Мы
на
связи
или
как?
Ха-ха
Ligger
toner,
så
'jeg
gået,
hva'
for
noget
gå
i
jakkesæt?
Кладу
биты,
будто
ушел,
с
чего
это
мне
в
костюме
щеголять?
Ligemeget
hvor
langt
jeg'
nået,
ka'
du
stadig
find'
mig
i
joggingsæt
Неважно,
как
далеко
я
забрался,
ты
все
равно
найдешь
меня
в
спортивках
Jeg
ændre
ikk'
min
stil,
fordi
jeg
så
et
par
cifre
Не
изменю
стиль
из-за
пары
циферок
Holder
stadig
lav
profil,
så
gold
digger
ikk'
klistre
Держусь
в
тени,
чтоб
золотоискательницы
не
липли
Jeg
holder
mig
væk,
set
alt
for
mange
af
dem
(lå-lå-lå-lå)
Я
держусь
на
расстоянии,
слишком
много
их
развелось
(ла-ла-ла-ла)
Jeg
holder
mig
tæt
til
de
brødre
omkring,
der'
mæt'
Я
держусь
поближе
к
братьям,
тем,
кто
сыт'
De
ved
da
godt,
Они
же
знают,
At
jeg
var
her
siden
start,
Что
я
здесь
с
самого
начала,
Der'
for
mange
rapper',
der'
kommet
hertil
Слишком
много
рэперов
сюда
набежало
Kender
de
typer,
Знаю
этих
типов,
Ved
de
falder
fra
- det,
de
bluffer
om,
det
holder
sgu
ikk'
Знаю,
они
сольются
- то,
чем
они
блефуют,
не
прокатит
Nu
til
dags
lyder
alle
rappers
e-ens
Сейчас
все
рэперы
звучат
одинаково
Ved
ikk',
om
de
ved,
at
det'
blevet
et
proble-e-em
Не
знаю,
понимают
ли
они,
что
это
стало
пробле-е-мой
Mainstream
har
gjort,
de
alle
er
blevet
se-e-et
Мейнстрим
сделал
так,
что
все
они
стали
се-е-рыми
Har
ikk'
brug
for
hende
- vil
heller'
gå
ale-e-en'
Мне
не
нужна
она
- лучше
буду
оди-и-н'
Ikk'
ring
til
mig
længer'
- har
ikk'
brug
for
nye
venner
Больше
не
звони
мне
- не
нужны
мне
новые
друзья
Har
ikk'
brug
for
nye
minder
- ikk'
ring
til
mig
længer'
Не
нужны
мне
новые
воспоминания
- больше
не
звони
мне
Har
ikk'
brug
for
nye
venner-ner-ner-ne-er
Не
нужны
мне
новые
друзья-я-я-я-я
Ikk'
ring
til
mig
længere
- har
ikk'
brug
for
nye
venner
Больше
не
звони
мне
- не
нужны
мне
новые
друзья
De
vil
kun
ha',
men
ikk'
gi'
- det'
blevet
en
epidemi
Они
хотят
только
брать,
но
не
давать
- это
стало
эпидемией
Ikk'
ring
til
mig
længer'-ner-ner
Больше
не
звони
мне-е-ет
Har
ikk'
brug
for
nye
venner-ner-ner
Не
нужны
мне
новые
друзья-я-я
De
ved,
der'
forskel
på
mig
og
dem;
jeg'
op'
studiet
- de
er
derhjem'
Они
знают,
в
чем
разница
между
мной
и
ими;
я
на
студии
- они
дома
Brormand,
jeg
grinder,
Братан,
я
пашу,
Så
min
familie
kan
spis'
- har
ikk'
tid
til
at
stå
og
vent'
Чтобы
моя
семья
могла
есть
- нет
времени
стоять
и
ждать'
De
ved
godt,
Они
прекрасно
знают,
Vi
har
været
der
lidt
for
længe,
o
Что
мы
здесь
слишком
долго,
о
G
det'
normalt,
vi
på
til
det
sidste,
bror
Для
нас
нормально
идти
до
конца,
брат
Jeg
ved
godt,
Я
прекрасно
знаю,
At
I
alle
snakker
tomt
- ved,
at
ingen
af
dem
her
holder
deres
ord
Что
все
они
болтают
впустую
- знаю,
что
никто
из
них
не
сдержит
слова
Stadig
mig
selv
siden
dag
et
- jungle-livsstilen
stadigvæk
Остаюсь
собой
с
первого
дня
- образ
жизни
джунглей
все
еще
со
мной
De
vil
gern'
ændre
min
stil,
Они
хотят
изменить
мой
стиль,
Men
ligemeget
hvor
meget
hvor
de
prøver,
så
ka'
de
ikk'
Но
как
бы
они
ни
старались,
у
них
ничего
не
выйдет
Brormand
la'
mig
tag'
dig
bagved
- vis'
dig
alle
rappernes
sandhed
Братан,
пойдем,
я
отведу
тебя
в
сторонку
- покажу
тебе
всю
правду
о
рэперах
Lad
mig
åbne
dine
øjne
og
vis'
dig,
h
Дай
мне
открыть
тебе
глаза
и
покажу
тебе,
Vorfor
de
har
drevet
mig
til
vanvid
Почему
они
довели
меня
до
безумия
Ikk'
ring
til
mig
længer'
- har
ikk'
brug
for
nye
venner
Больше
не
звони
мне
- не
нужны
мне
новые
друзья
Har
ikk'
brug
for
nye
minder
- ikk'
ring
til
mig
længer'
Не
нужны
мне
новые
воспоминания
- больше
не
звони
мне
Har
ikk'
brug
for
nye
venner-ner-ner-ne-er
Не
нужны
мне
новые
друзья-я-я-я-я
Ikk'
ring
til
mig
længere
- har
ikk'
brug
for
nye
venner
Больше
не
звони
мне
- не
нужны
мне
новые
друзья
De
vil
kun
ha',
men
ikk'
gi'
- det'
blevet
en
epidemi
Они
хотят
только
брать,
но
не
давать
- это
стало
эпидемией
Ikk'
ring
til
mig
længer'-ner-ner
Больше
не
звони
мне-е-ет
Har
ikk'
brug
for
nye
venner-ner-ner
Не
нужны
мне
новые
друзья-я-я
Ikk'
ring
til
mig
længere
(nej,
nej,
nej,
nej)
Больше
не
звони
мне
(нет,
нет,
нет,
нет)
Ikk'
ring
til
mig
længere,
lå-lå-lå-lå-lå-lå
Больше
не
звони
мне,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anas Rahmah
Album
Epidemi
date de sortie
13-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.