RH - For Sent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RH - For Sent




Lå-lå, lå-lå, lå-lå, lå-lå
Лежать-Лежать, Лежать-лежать, Лежать - лежать, Лежать-лежать
Er vi eller hvad?
Мы в деле или как?
Endnu et skud er blevet affyret
Прозвучал еще один выстрел
Endnu en bror som er gået bort
Еще один брат, который скончался
Endnu en mor som er knust
Еще одна мать, которая сломлена
Det' ikk ham, men det' hende, som du ramt' hårdt
Это не по нему, а по ней ты сильно ударился
Det' ung' drenge, der bli'r sendt ud for at lave en drive-by
"Молодые" парни, которых посылают прокатиться мимо
Er det bare mig, eller er der noget galt?
Мне кажется, или что-то не так?
Hvem er vi til at gøre Guds arbejd'?
Кто мы такие, чтобы выполнять Божью работу?
For jeg savner den tid, hvor vi, vi ku' gaden
Потому что я скучаю по тому времени, когда мы, мы могли бы гулять по улицам
Uden at tænk' en kugl' den ku' flyve forbi
Не думая пуле", корова "пролетает мимо
Bror, hjælp mig lige, la' os handle nu
Брат, помоги мне, давай действовать сейчас
Før den næste generation falder i
Прежде чем следующее поколение попадет в
Brormand, fortæl mig, hvor langt vil de gå?
Брат, скажи мне, как далеко ты зайдешь?
Ska' det ende med, min lillebror spiller bold i gården
Закончится ли это тем, что мой младший брат будет играть в мяч во дворе
Med en skudsikker vest på?
В пуленепробиваемом жилете?
En skudsikker vest
На нем был пуленепробиваемый жилет
Når de ruller forbi dem, og ruller vinduet ned
Когда они проезжают мимо них и опускают стекло
Har de glemt den almægtige? En dag ska' de allesammen med
Неужели они забыли Всевышнего? Однажды они все будут
Der' ingen gangsters i Paradis, det' noget, vi allesammen ved
В раю нет гангстеров, это то, что мы все знаем
Du vil stå til regnskab for alt
Вы будете нести ответственность за все
Ingenting ta'r du med i din grav
Ничего такого, что ты унесешь с собой в могилу
Hverken penge eller dyrebare ting
Ни денег, ни драгоценных вещей
Hva' hjælper dit liv, når din sjæl er alen'?
Что "помогает вашей жизни, когда ваша душа одинока"?
Na-na-nah
На-на-нах
Ingenting ta'r du med i din grav
Ничего такого, что ты унесешь с собой в могилу
Ta' dig sammen, før dit navn står en gravsten
Возьми себя в руки, пока твое имя не появилось на надгробной плите
Ingen vej tilbage, for nu' alting for sent
Пути назад нет, потому что теперь уже слишком поздно
Ingen vej tilbage, for nu' alting for sent
Пути назад нет, потому что теперь уже слишком поздно
Tænker på, hvor dine forældre kom fra, ah-ah
Думая о том, откуда родом твои родители, ах-ах
Stak af fra bomber og livet i en bunker
Побег от бомб и жизнь в бункере
De flygted' derfra for at finde fred
Они бежали оттуда, чтобы обрести покой
Men de misted' deres søn en dansk jord
Но они похоронили своего сына на датской земле
Skyderi hver dag en ny gade
Съемки каждый день на новой улице
Endnu en søn taget fra hans mor
Еще один сын, отнятый у своей матери
Det' tide, vi holder sammen, før vi mister flere af vores egn'
Пришло время нам держаться вместе, пока мы не потеряли еще больше нашей земли".
Ingenting her er ligesom dengang, hvor et barn var et barn
Здесь нет ничего похожего на то время, когда ребенок был ребенком
Folk her er gået over stregen
Люди здесь перешли черту
Ingenting her er ligesom dengang
Здесь все не так, как тогда
Brormand, fortæl mig, hvor langt vil de gå?
Брат, скажи мне, как далеко ты зайдешь?
Ska' det ende med, min lillebror spiller bold i gården
Закончится ли это тем, что мой младший брат будет играть в мяч во дворе
Med en skudsikker vest på?
В пуленепробиваемом жилете?
En skudsikker vest
На нем был пуленепробиваемый жилет
Når de ruller forbi dem, og ruller vinduet ned
Когда они проезжают мимо них и опускают стекло
Har de glemt den almægtige? En dag ska' de allesammen med
Неужели они забыли Всевышнего? Однажды они все будут
Der' ingen gangsters i Paradis, det' noget, vi allesammen ved
В раю нет гангстеров, это то, что мы все знаем
Du vil stå til regnskab for alt[Omkvæd]
Вы будете нести ответственность за все.
Ingenting ta'r du med i din grav
Ничего такого, что ты унесешь с собой в могилу
Hverken penge eller dyrebare ting
Ни денег, ни драгоценных вещей
Hva' hjælper dit liv, når din sjæl er alen'?
Что "помогает вашей жизни, когда ваша душа одинока"?
Na-na-nah
На-на-нах
Ingenting ta'r du med i din grav
Ничего такого, что ты унесешь с собой в могилу
Ta' dig sammen, før dit navn står en gravsten
Возьми себя в руки, пока твое имя не появилось на надгробной плите
Ingen vej tilbage, for nu' alting for sent
Пути назад нет, потому что теперь уже слишком поздно
Ingen vej tilbage, for nu' alting for sent
Пути назад нет, потому что теперь уже слишком поздно
For nu' alting for sent
На данный момент " все слишком поздно
For nu' alting for sent
На данный момент " все слишком поздно
Og de ruller forbi dem, og ruller vinduet ned
И они проезжают мимо них и опускают стекло
Der' ingen gangsters i Paradis, det' noget, vi allesammen ved
В раю нет гангстеров, это то, что мы все знаем
Du vil stå til regnskab for alt
Вы будете нести ответственность за все
(Lå-lå, lå-lå)
(Лежать-лежать, Лежать-лежать)





Writer(s): Jens Hoey, Anas Rahmah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.