Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discontinuance of the Dreamer
Die Unterbrechung des Träumers
Between
virtual
jungles
and
this
cement
scape
Zwischen
virtuellen
Dschungeln
und
dieser
Zementlandschaft
Now
you
see
this
is
a
love
story
Siehst
du,
das
ist
eine
Liebesgeschichte
Discovered
by
the
closing
of
the
city
Entdeckt
durch
die
Schließung
der
Stadt
Deep
purple
for
eyes
awake
in
the
hollow
Tiefes
Lila
für
wache
Augen
in
der
Höhle
She
was
the
essence
of
his
profession
Sie
war
die
Essenz
seines
Berufs
She
was
rhyme
in
this
music
- guise
Sie
war
der
Reim
in
dieser
Musikgestalt
And
they
walked
asleep
-d
Und
sie
gingen
schlafend
In
what
pedestrian
presumed
safety
of
rules
In
der
von
Fußgängern
vermuteten
Sicherheit
der
Regeln
And
the
games
entertained
them
Und
die
Spiele
unterhielten
sie
Playing
it
like
forbidden
Spielten
es
wie
verboten
And
the
forest
where
spiders
would
lurk
Und
der
Wald,
wo
Spinnen
lauerten
And
by
the
land
of
the
rising
sun's
superstitions
Und
beim
Land
der
aufgehenden
Sonne
Aberglauben
They
had
to
kill
the
witnesses
Mussten
sie
die
Zeugen
töten
For
otherwise
demons
would
reveal
their
story
Denn
sonst
würden
Dämonen
ihre
Geschichte
enthüllen
This
is
why
they
left
clues
Deshalb
hinterließen
sie
Hinweise
Carved
in
bamboo
In
Bambus
geritzt
Ha
Tokyo
city
in
bed
Ha,
Tokio,
Stadt
im
Bett
Benzaiten
in
my
mind
on
your
head
Benzaiten
in
meinem
Geist
auf
deinem
Kopf
For
this
place
doesn't
render
close
Denn
dieser
Ort
schließt
nicht
No
it's
confused
Nein,
er
ist
verwirrt
Are
you
confused
yet?
Bist
du
schon
verwirrt?
24/7
florescence
sucks
the
soul
of
the
dreamer
24/7
Fluoreszenz
saugt
die
Seele
des
Träumers
aus
And
the
neither
can
work
without
their
receiver
Und
keiner
kann
ohne
seinen
Empfänger
arbeiten
So
either
either
biophilia
by
affiliate
Also
entweder,
entweder
Biophilie
durch
Partner
Bounced
sound
through
windows
Schall
prallte
durch
Fenster
Keeping
them
apart
Hielt
sie
getrennt
And
get
it
Und
verstehe
es
They
aren't
so
far
apart
Sie
sind
nicht
so
weit
voneinander
entfernt
Now
we're
far
from
the
start
Jetzt
sind
wir
weit
vom
Anfang
entfernt
Only
in
the
place
where
time
has
no
power
like
money
Nur
an
dem
Ort,
wo
Zeit
keine
Macht
hat
wie
Geld
Where
they
can't
come
back
to
their
shells
Wo
sie
nicht
zu
ihren
Hüllen
zurückkehren
können
Yeah
can
admit
he
pulled
the
bunny
Ja,
kann
zugeben,
dass
ich
das
Kaninchen
gezogen
habe
That
curse
placed
down
the
rabbit
hole
of
us
Dieser
Fluch,
der
uns
in
das
Kaninchenloch
stürzte
Makes
us
live
in
fear
of
speaking
up
Lässt
uns
in
Angst
leben,
uns
auszusprechen
But
hold
on,
walk
through
we
can
Aber
warte,
wir
können
durchgehen
This
wild
floor
Diesen
wilden
Boden
Let's
our
wild
roar
Lass
unser
wildes
Gebrüll
erklingen
So
forget
institutes
built
Also
vergiss
die
Institute,
die
gebaut
wurden
Beneath
us
is
miracles
born
Unter
uns
sind
Wunder
geboren
Brought
up
like
stilts
Aufgezogen
wie
Stelzen
Holding
this
industrial
desire
up
Die
dieses
industrielle
Verlangen
hochhalten
Stacks
in
captivity
us
6 beehive
formation's
Stapel
in
Gefangenschaft,
wir
6 Bienenstockformationen
Spread
out
collecting
dominance
Verteilt,
sammeln
Dominanz
The
lovers
are
separated
by
earthly
promises
Die
Liebenden
sind
durch
irdische
Versprechen
getrennt
Now
this
is
where
I
was
getting
to
Nun,
das
ist
es,
worauf
ich
hinauswollte
You
came
into
my
room
Du
kamst
in
mein
Zimmer
I
was
sleeping
waiting
for
Ich
schlief
und
wartete
darauf
Mother
and
Father
to
wake
me
up
Dass
Mutter
und
Vater
mich
wecken
I
couldn't
tell
why
you
came
back
Ich
konnte
nicht
sagen,
warum
du
zurückkamst
But
I
don't
remember
we
met
also
Aber
ich
erinnere
mich
auch
nicht,
dass
wir
uns
trafen
The
engravings
you
taught
me
were
in
ancient
languages
Die
Gravuren,
die
du
mir
beigebracht
hast,
waren
in
alten
Sprachen
Only
runes
or
emperors
might
of
known
Nur
Runen
oder
Kaiser
könnten
sie
gekannt
haben
But
you
sang
to
me
all
the
sweet
words
I
once
knew
Aber
du
sangst
mir
all
die
süßen
Worte,
die
ich
einst
kannte
Then
you
left
Dann
bist
du
gegangen
And
when
I
was
awoken
Und
als
ich
geweckt
wurde
By
the
parents
who
proclaimed
the
legend
Von
den
Eltern,
die
die
Legende
verkündeten
It
was
the
life-force
to
find
you
again
that
emptied
the
ink
of
my
pen
War
es
die
Lebenskraft,
dich
wiederzufinden,
die
die
Tinte
meines
Stiftes
leerte
And
sent
me
back
to
that
room
to
rest
again...
Und
schickte
mich
zurück
in
diesen
Raum,
um
mich
wieder
auszuruhen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhyme Michaelson-lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.