Ricardo Vicente - Trampa 22 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Vicente - Trampa 22




Trampa 22
Trap 22
El viento en la ventana con los nervios en tu espina dorsal
The wind at the window with the nerves in your dorsal spine
dañino como la sangre en caminos de vecinos
as harmful as the blood in the streets of neighbours
Eso ha sido un radar fijo
That was a fixed radar
O es que acaso acaba de explotar mi corazón
Or is it that my heart just exploded
Cuando salgamos de aquí
When we leave here
Milicianos siempre en guardia
Militiamen always on guard
Los psiquiatras en su trampa
The psychiatrists in their trap
Yo firmaré antes que
I'll sign before you do
Si estoy roto luego baja y cómprate otro
If I'm broken then go down and buy yourself another
Que no nos vayan a decir más a la cara
Let them not tell us to our face anymore
Que somos parte de una trama
That we are part of a plot
Que es una guerra que no pasa
That it is a war that does not end
Sin los desvelos son señales del final
Without the sleepless nights are signs of the end
Antes roto que estés mal
Better me broken than you are unwell
Si este es un trozo de tu camiseta
If this is a piece of your shirt
Si aquí hay un resto de mis aletas
If here is a remnant of my fins
En el remedio más felino
In the most feline remedy
agarra eso tan preciado que me voy
grab that which is so precious to me and I will go
a pensar si yo necesito
to think if I need
cada vez cariño, mira y salta
every time, darling, look and jump
de las zanjas salgan todos
let everyone come out of the trenches
Si no hay camino ya nos buscamos
If there is no path, we'll find one
la linterna
the flashlight
Entre los osos viviremos otro
Amongst the bears we will live another
desgraciado día honroso
unfortunate, honourable day
Al lado del arbol de los desprecios
Next to the tree of contempt
prueba la miel con milimétricos destellos
taste the honey with millimetric sparkles
aquí el miedo, aquí su dueño
here is the fear, here is its owner
y este coche que no arranca ya
and this car that won't start anymore
Dirán que sí, dirán que no
They will say yes, they will say no
Todo esto es una trampa 22
All this is a trap 22






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.