Paroles et traduction RICTA feat. Leaderbrain - TAHAMOU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salute
τα
Άνω
Λιόσια
Salute
to
Ano
Liosia
Από
τότε
που
γεύτηκα
την
πρώτη
πίκρα,
ε
Ever
since
I
first
tasted
bitterness,
Από
τότε
που
έκανα
την
πρώτη
μπίζνα,
ε
Ever
since
I
made
my
first
business
deal,
Θα
είμαι
εκεί
για
όσους
στήριζαν
πάντα
στην
ήττα,
ε
I'll
be
there
for
those
who
always
supported
me
in
defeat,
Είμαι
εδώ
για
να
πω
όλα
αυτά
που
δεν
είπαν,
ε
I'm
here
to
say
everything
they
didn't
say,
Τράβαλα,
μπάχαλα
μπόλικα
Lots
of
trouble,
lots
of
chaos
Που
ήσουν
δεν
σε
είδα
στα
ζόρικα
You
weren't
there
when
things
got
tough
Τάχα
μου
καις
περιπολικά
I
used
to
burn
cop
cars
Μα
ξέρω
ο
μπαμπάς
σου
έχει
λεφτά
But
I
know
your
daddy's
got
money
Γενιά
μου
καψούλι
My
generation's
a
capsule
Οι
πιο
κοντινοί
μου
είναι
και
οι
πιο
μούλοι,
ε
Those
closest
to
me
are
the
most
silent,
Κάτω
απ'το
πεζούλι
φέρνουν
μετανάστες
συνέχεια
οι
Κούρδοι
Under
the
platform,
Kurds
keep
bringing
immigrants
Γράφω
ό,τι
βλέπουν
τα
μάτια
μου
I
write
what
my
eyes
see
Χάθηκα
μεσ'τα
σκοτάδια
μου
I
got
lost
in
my
own
darkness
Έχω
την
άκρη
μα
άκρη
δεν
βγάζω
I
have
the
edge
but
I
don't
come
out
on
top
Παλεύω
να
στρώσω
τα
βράδια
μου
I
struggle
to
straighten
out
my
nights
Φίλοι,
φίλοι,
φίλοι
γίναν
εχθροί
Friends,
friends,
friends
turned
enemies
Δεν
με
νοιάζει
πια
θέλω
το
χαρτί
I
don't
care
anymore,
I
want
the
paper
Λένε,
λένε,
λένε
για
κορυφή
They
talk,
they
talk,
they
talk
about
the
top
Στους
πρόποδες
μείνανε
για
μια
ζωή
They're
stuck
at
the
bottom
for
a
lifetime
Δεν
κρατάω
λεφτά,
τα
πίνω
όλα
I
don't
keep
money,
I
drink
it
all
Πάω
με
σούζα
μεσ'την
κατηφόρα
I
go
wheelie
down
the
hill
2310
μόνο
δώρα
2310
only
gifts
Ψόφο
σε
όσους
βάζουνε
την
φόλα
Death
to
those
who
set
the
trap
Του
ραπ
οι
κατίνες
The
snitches
of
rap
Όλο
σε
κρίνουν
για
αυτά
που
τους
είπες
They
judge
you
for
what
you
said
Γεννημένοι
χουίτες
Born
snitches
Πως
να
μην
μιλήσω
για
βρώμικες
μπίζνες
How
can
I
not
talk
about
dirty
business
Κόλλα
κόλλα
να
ρουφάμε
το
τρέχω
μα
αυτοί
μπουσουλάνε
Glue
glue,
let's
smoke
it,
I'm
running
it,
but
they're
crawling
Κόλλα
κόλλα
να
ρουφάμε
στα
αρχίδια
μου
που
δεν
μας
πάνε
Glue
glue,
let's
smoke
it,
I
don't
give
a
damn
if
they're
not
with
us
Για
όσους
φύγανε
ψηλά,
ξίδι
κάτω
στην
υγειά
For
those
who
passed
away,
cheers
down
below
to
your
health
Για
όσους
φύγανε
ψηλά,
ξίδι
κάτω
στην
υγειά
For
those
who
passed
away,
cheers
down
below
to
your
health
Όλοι
οι
βλάκες
μου
την
είδανε
λένε
για
φράγκα
μα
αυτοί
πουθενά
All
the
fools
saw
it,
talking
about
money,
but
they're
nowhere
to
be
found
Παλέυω
όλη
μέρα
να
βγάλω
την
άκρη
να
φύγω
μέσα
από
τα
σκατά
I
struggle
all
day
to
find
the
edge
to
get
out
of
this
shit
Δεν
πούλησα
φίλο
ποτέ
μου
να
δω
την
καλή
για
να
κάνω
λεφτά
I
never
sold
out
a
friend
to
see
my
girl
and
make
money
Στην
γύρα
από
σπόρος,
μονίμως
στους
δρόμους
να
σπρώχνω
τα
ναρκωτικά
Around
from
a
seed,
always
on
the
streets
pushing
drugs
Όλοι
οι
βλάκες
μου
την
είδανε
λένε
για
φράγκα
μα
αυτοί
πουθενά
All
the
fools
saw
it,
talking
about
money,
but
they're
nowhere
to
be
found
Παλέυω
όλη
μέρα
να
βγάλω
την
άκρη
να
φύγω
μέσα
από
τα
σκατά
I
struggle
all
day
to
find
the
edge
to
get
out
of
this
shit
Δεν
πούλησα
φίλο
ποτέ
μου
να
δω
την
καλή
για
να
κάνω
λεφτά
I
never
sold
out
a
friend
to
see
my
girl
and
make
money
Στην
γύρα
από
σπόρος,
μονίμως
στους
δρόμους
να
σπρώχνω
τα
ναρκωτικά
Around
from
a
seed,
always
on
the
streets
pushing
drugs
Μέσα
από
φιμέ
θα
ακούσουνε
το
μπαμ
αν
δεν
προσέχουν
From
behind
tinted
windows,
they'll
hear
the
bang
if
they're
not
careful
Ένας
κάνει
λάθος
μα
όλοι
μπλέκουν,
ένας-ένας
τρέχουνε
One
makes
a
mistake,
but
everyone
gets
caught,
one
by
one
they
run
Πω
πω
πως
την
βλέπουν
πες
μου
πως
την
βλέπουν
Tell
me,
tell
me
how
they
see
it,
tell
me
how
they
see
it
Μέσα
από
τα
μάτια
μου
τους
βλέπουμε
και
ένας-ένας
πέφτουν
Through
my
eyes,
we
see
them,
and
one
by
one,
they
fall
Μοιάζει
η
πόλη
μου
Ιράν,
σαν
Jihad
μέσα
στο
βαν
My
city
looks
like
Iran,
like
Jihad
inside
the
van
Αν
αργήσει
δεν
τελειώνει
αν
δεν
κλείσει
το
συμβάν
If
it's
delayed,
it
doesn't
end
if
the
incident
isn't
closed
Έχω
δει
όσους
μιλάν,
και
έχω
δει
να
μην
μιλάν
I've
seen
those
who
speak,
and
I've
seen
those
who
don't
Δεν
αρχίζουν
πόλεμο
μαζί
μας
γιατί
δεν
μετράν
They
don't
start
a
war
with
us
because
they
can't
measure
up
Στην
πόλη
γυρνάει
ο
σκύλος
μυρίζει
σαν
κόκκαλο
τσέους
στο
μίλι
The
dog
roams
the
city,
it
smells
like
a
bone,
a
mile
away
Γαυγίζουν
οι
ράτσες
μου
και
γαυγίζουν
μαζεύονται
αδέσποτοι
σκύλοι
My
breeds
bark,
and
stray
dogs
gather,
barking
Έχω
ένα
σπόρο
το
αλάνι
μου
βιάστηκε
και
έκανε
το
πρώτο
ντίλι
I
have
a
seed,
my
boy
rushed
and
made
his
first
deal
Αθήνα-Σαλόνικα
[?],
φαβέλες
μέσα
απ'την
Σεβίλλη
Athens-Thessaloniki
[?],
favelas
from
Seville
Στην
πόλη
καπνός
σαν
να
καίγεται
η
πόλη
την
βλέπω
απ'την
θέα
μου
Smoke
in
the
city
as
if
the
city
is
burning,
I
see
it
from
my
view
Κόσμος
τυφλός
στα
μαύρα
ντυμένος
ξεπλένω
τα
σέα
μου
The
world
is
blind,
dressed
in
black,
I
wash
my
sins
Όπου
φωτιά
και
καπνός,
όπου
κακό
και
τα
νέα
μου
Wherever
there's
fire
and
smoke,
wherever
there's
evil,
there's
my
news
Αυτό
το
βουνό
η
αυλαία
μου,
μαύρη
ανεμίζει
σημαία
μου
This
mountain
is
my
curtain,
my
black
flag
waving
Λάθη,
λάθη,
αν
δεν
πάθει
δεν
θα
μάθει
Mistakes,
mistakes,
if
you
don't
suffer,
you
won't
learn
Όπου
τα
λόγια
μεγάλα
απ'τους
γύρω
σου
πάντα
μικρό
το
καλάθι
Wherever
the
words
are
big
from
those
around
you,
the
basket
is
always
small
Στάχτη,
στάχτη,
μετά
την
φωτιά
μένει
στάχτη
Ashes,
ashes,
after
the
fire,
only
ashes
remain
Τώρα
που
βγήκα
σαν
Φοίνικας
μέσα
απ'την
στάχτες
μου
Now
that
I
emerged
like
a
Phoenix
from
my
ashes
Τώρα
τρυπάω
σαν
αγκάθι
Now
I
pierce
like
a
thorn
Όλοι
οι
βλάκες
μου
την
είδανε
λένε
για
φράγκα
μα
αυτοί
πουθενά
All
the
fools
saw
it,
talking
about
money,
but
they're
nowhere
to
be
found
Παλέυω
όλη
μέρα
να
βγάλω
την
άκρη
να
φύγω
μέσα
από
τα
σκατά
I
struggle
all
day
to
find
the
edge
to
get
out
of
this
shit
Δεν
πούλησα
φίλο
ποτέ
μου
να
δω
την
καλή
για
να
κάνω
λεφτά
I
never
sold
out
a
friend
to
see
my
girl
and
make
money
Στην
γύρα
από
σπόρος,
μονίμως
στους
δρόμους
να
σπρώχνω
τα
ναρκωτικά
Around
from
a
seed,
always
on
the
streets
pushing
drugs
Όλοι
οι
βλάκες
μου
την
είδανε
λένε
για
φράγκα
μα
αυτοί
πουθενά
All
the
fools
saw
it,
talking
about
money,
but
they're
nowhere
to
be
found
Παλέυω
όλη
μέρα
να
βγάλω
την
άκρη
να
φύγω
μέσα
από
τα
σκατά
I
struggle
all
day
to
find
the
edge
to
get
out
of
this
shit
Δεν
πούλησα
φίλο
ποτέ
μου
να
δω
την
καλή
για
να
κάνω
λεφτά
I
never
sold
out
a
friend
to
see
my
girl
and
make
money
Στην
γύρα
από
σπόρος,
μονίμως
στους
δρόμους
να
σπρώχνω
τα
ναρκωτικά
Around
from
a
seed,
always
on
the
streets
pushing
drugs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saridakis Ioannis, Leoudis Dimitrios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.