Paroles et traduction RICTA feat. Savv - NEVER SWITCH SIDE / IMITATION
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NEVER SWITCH SIDE / IMITATION
NEVER SWITCH SIDE / IMITATION
Never
Switch
Side
Never
Switch
Side
Ζούνε
τα
έργα
τους
και
κοκορευονται
Their
deeds
live
on,
and
they
boast
about
them
Τα
αντίθετα
έλκονται
τη
μύτη
σηκώνουν
Opposites
attract,
turn
up
their
noses
μα
πάνω
μου
κρέμονται
but
they
hang
on
me
(Έχω
Σαββίδη
στο
πλάι
μου
ποιόν
έχεις
δίπλα
εσύ
πες
μου
καμάρι
μου;)
(I
have
Savvidis
by
my
side,
who
do
you
have
next
to
you,
tell
me,
my
pride?)
Πως
λέω
αυτά
που
δεν
λέγονται;
How
do
I
say
things
that
aren't
said?
Οι
βλάκες
θα
σέβονται
και
άμα
δεν
θέλουνε
The
fools
will
be
respected,
and
if
they
don't
want
to
Θα
πουν
την
βλακεία
δε
ντρέπονται
They'll
say
stupid
shit,
they
aren't
ashamed
Ζούνε
τα
έργα
τους
και
κοκορευονται
Their
deeds
live
on,
and
they
boast
about
them
Τα
αντίθετα
έλκονται
τη
μύτη
σηκώνουν
μα
πάνω
μου
κρέμονται
Opposites
attract,
turn
up
their
noses,
but
they
hang
on
me
Την
άλλες
μας
την
άλλες
γιατί
φουκαραδες
φέτος
δεν
τα
βγάλανε
Some
of
us
this,
some
of
us
that,
because
the
broke
asses
didn't
make
it
this
year
Να
μπω
και
γω
στο
χορό
Let
me
join
the
dance
Το
αμάξι
στο
κλιπ
τους
είναι
δανικό
The
car
in
their
video
is
borrowed
City
Center
φέρνει
πανικό
City
Center
brings
panic
Έχω
μάτια
και
τους
βλέπω
bro
I
have
eyes,
and
I
see
them,
bro
Βγαίνω
να
τα
πω,
κάθε
μέρα
όλα
αλλάζουνε
με
αυτά
που
ζω
I'm
coming
out
to
say
it,
every
day
things
change
with
the
stuff
I
live
with
Μέρα
στη
μέρα
έχω
νέο
εχθρό,
όλοι
θέλουν
να
βγάλουνε
απ'
τό
ρευστό
Day
by
day,
I
have
a
new
enemy,
everyone
wants
to
take
me
out
of
the
cash
flow
Επίτηδες
τα
λέτε
τα
ονόματα
στο
mobile
You're
saying
the
names
on
your
mobile
on
purpose
Φεύγεις
απτό
hood
μαλακα
δεν
ξέρεις
το
lifestyle
You're
leaving
the
hood,
motherfucker,
you
don't
know
the
lifestyle
Λες
για
drive-by
τα
χαμε
όλοι
gang
life
You
talk
about
drive-by,
we
all
had
gang
life
Never
switch
side,
never
never
switch
side
Never
switch
side,
never
never
switch
side
Επίτηδες
τα
λέτε
τα
ονόματα
στο
mobile
You're
saying
the
names
on
your
mobile
on
purpose
Φεύγεις
απτό
hood
μαλακα
δεν
ξέρεις
το
lifestyle
You're
leaving
the
hood,
motherfucker,
you
don't
know
the
lifestyle
Λες
για
drive-by
τα
χαμε
όλοι
gang
life
You
talk
about
drive-by,
we
all
had
gang
life
Never
switch
side,
never
never
switch
side
Never
switch
side,
never
never
switch
side
Μέσα
από
τόσα
στραβά
βγαίνουν
μάγκες
και
μαγκισες
Through
so
many
hardships,
wizards
and
witches
emerge
Σε
είδα
στα
μάτια
πως
λάκισες
I
saw
in
your
eyes
that
you
crumbled
Όλο
το
χρόνο
δουλεύω
μαλακα
μην
πεις
ότι
ο
Ricta
πως
παλιωσε
I
work
all
year
round,
motherfucker,
don't
say
Ricta's
getting
old
Άν
πω
το
όνομα
σου
μαλακα
θα
στέλνεις
εισαγωγές
If
I
say
your
name,
motherfucker,
you'll
be
sending
friend
requests
Εκεί
στα
κανάλια
τα
σκατωσες
You
fucked
up
on
those
channels
Οι
κινήσεις
σου
ήταν
άψογες
Your
moves
were
flawless
Ρουφιάνος
είσαι
και
τους
κάρφωσες
You're
a
snitch,
and
you
ratted
them
out
Γέλα,
όλα
καλά,
μαχαίρι
πως
βγάζεις
στον
πιτσιρικά;
Laugh,
it's
all
good,
how
do
you
pull
a
knife
on
a
kid?
Δεν
είμαι
αδελφός
σου
για
να
με
λες
vlla
I'm
not
your
brother
for
you
to
call
me
bro
Είμαι
καχύποπτος,
σκέτη
σκιά
I'm
suspicious,
pure
shadow
Είδα
την
πρέζα
μες
στην
γειτονιά
I
saw
the
junk
in
the
neighborhood
Είδα
να
κλεινουνε
σπίτια
πολλά
I
saw
many
houses
closing
Μάνα
να
θάβει
αυτή
τα
παιδιά
Mothers
burying
their
children
Πατέρες
δεν
βαζανε
σπίτι
λεφτά
Fathers
didn't
bring
home
any
money
Επίτηδες
τα
λέτε
τα
ονόματα
στο
mobile
You're
saying
the
names
on
your
mobile
on
purpose
Φεύγεις
απτό
hood
μαλακα
δεν
ξέρεις
το
lifestyle
You're
leaving
the
hood,
motherfucker,
you
don't
know
the
lifestyle
Λες
για
drive-by
τα
χαμε
όλοι
gang
life
You
talk
about
drive-by,
we
all
had
gang
life
Never
switch
side,
never
never
switch
side
Never
switch
side,
never
never
switch
side
Επίτηδες
τα
λέτε
τα
ονόματα
στο
mobile
You're
saying
the
names
on
your
mobile
on
purpose
Φεύγεις
απτό
hood
μαλακα
δεν
ξέρεις
το
lifestyle
You're
leaving
the
hood,
motherfucker,
you
don't
know
the
lifestyle
Λες
για
drive-by
τα
χαμε
όλοι
gang
life
You
talk
about
drive-by,
we
all
had
gang
life
Never
switch
side,
never
never
switch
side
Never
switch
side,
never
never
switch
side
(Γιατί
εχω
το
δώρο
και
συ
το
stress)
(Because
I
have
the
gift
and
you
the
stress)
Γιατί
εχω
το
δώρο
και
συ
το
stress
Because
I
have
the
gift
and
you
the
stress
Θα
σπάσει
το
κεφάλι
μου
απ'
τις
φωνές
My
head's
gonna
burst
from
the
yelling
Έχω
το
team
σερί
μαλακα
από
προχθές
I
got
the
team
straight,
motherfucker,
since
the
day
before
yesterday
Θα
μπούμε
μες
το
σπίτι
σου
για
το
G
check
We'll
enter
your
house
for
the
G
check
Μέσα
στο
κέντρο
μέσα
απτό
Βεράτι
Into
the
center,
from
Verati
Για
ποια
Ferrari
και
ποια
Maserati?
What
Ferrari
and
what
Maserati?
Στην
γειτονιά
σου
σκαμε
στην
φευγατοι
We'll
pop
up
in
your
hood
on
the
run
Θα
σου
πάρω
βλάκα
τον
κάθε
πελάτη
I'll
take
every
client
from
you,
fool
Όχι
δεν
θέλω
bro
να
κάνω
μουσική
με
σενα
πήγαινε
να
κάνεις
με
τους
[?]
No,
I
don't
want
to
make
music
with
you,
bro,
go
make
it
with
the
[?]
Μέσ
το
grinder
να
χώνω
τώρα
και
είναι
σαν
να
καβαλάω
ένα
άτι
Shoving
it
into
the
grinder
now,
it's
like
riding
a
horse
Πι-Πινω
το
gin
Si-Sipping
on
gin
Δε-Δεν
έχει
εδώ
Lean
No-No
Lean
here
Για
πια
τιμή
και
για
πια
ηθική;
What
price
and
what
morals?
Τσιμπούκια
έπαιρνες
για
το
blue
tick
You
took
hits
for
the
blue
tick
Πι-Πινω
το
gin
Si-Sipping
on
gin
Δε-Δεν
έχει
εδώ
Lean
No-No
Lean
here
Για
πια
τιμή
και
για
πια
ηθική;
What
price
and
what
morals?
Τσιμπούκια
έπαιρνες
για
το
CC
You
took
hits
for
the
CC
Που'
σαι
bisha
bisha
Where
you
at,
bisha
bisha
Σκάω
στην
μπριζα
μπριζα
I'm
hitting
the
socket,
socket
Στραβωμενος
σαν
να
μαι
πύργος
στην
Πίζα
Twisted
like
I'm
the
Leaning
Tower
of
Pisa
Δεν
βγάζω
lock
in
στα,
σε
χω
χαλβά
στην
λίστα
I
don't
put
a
lock
in,
you're
halva
on
my
list
Θα'
ρθω
για
τη
βαλίτσα
I'll
come
for
the
suitcase
Τοκε
μες'
την
Αθήνα
Giving
birth
in
Athens
Που'
σαι
bisha
bisha
Where
you
at,
bisha
bisha
Σκάω
στην
μπριζα
μπριζα
I'm
hitting
the
socket,
socket
Στραβωμενος
σαν
να
μαι
πύργος
στην
Πίζα
Twisted
like
I'm
the
Leaning
Tower
of
Pisa
Δεν
βγάζω
lock
in
στα,
σε
χω
χαλβά
στην
λίστα
I
don't
put
a
lock
in,
you're
halva
on
my
list
Θα'
ρθω
για
τη
βαλίτσα
I'll
come
for
the
suitcase
Τοκε
μες'
την
Αθήνα
Giving
birth
in
Athens
Γαμω
τον
Ροκφέλερ
Fuck
Rockefeller
Υπογράφω
πάσα
City
Center
I
sign
every
City
Center
Μυαλα
μες'
το
blender
Brains
in
the
blender
Σαν
κι
εσένα
δεν
είμαι
comprende
I'm
not
comprende
like
you
Γαμω
τον
Ροκφέλερ
Fuck
Rockefeller
Υπογράφω
πάσα
City
Center
I
sign
every
City
Center
Μυαλα
μες'
το
blender
Brains
in
the
blender
Σαν
κι
εσένα
δεν
είμαι
comprende
I'm
not
comprende
like
you
Η
ομάδα
σου
όλοι
είναι
imitation
Your
team
is
all
imitation
Το
ραπ
σου
για
μόδα
έχω
με
την
garçon
Your
rap
is
for
fashion,
I
have
it
with
the
garçon
Το
ραπ
μου
aggressive
My
rap
is
aggressive
Δεν
είναι
γραμμές
τετραδίων
plus
on
It's
not
notebook
lines
plus
on
Για
να
ανεβάσεις
τα
παλτά
σου
βλάκα
ίσως
χρειαστείς
βοήθεια
γερανών
To
lift
your
coats,
fool,
you
might
need
the
help
of
cranes
Όλοι
φωνάζουν
γάμησε
τους
Ricta
Everyone's
yelling,
"Fuck
Ricta"
Και
είναι
σαν
παίρνω
συνταγή
του
Plankton
And
it's
like
I'm
getting
Plankton's
recipe
Ay,
πόσο
θα
πληρώσεις;
Ay,
how
much
will
you
pay?
Καλύτερα
βλάκα
να
τα
δίνες
σε
δόσεις
Better,
fool,
to
give
it
in
installments
Σε
περνώ
και
στο
δρόμο
και
στο
ραπ
I
pass
you
on
the
street
and
in
rap
Είσαι
φίλος
και
χεις
εκτύπωσης
You're
a
friend
and
you
have
prints
Έχω
αδέρφια
και
όχι
[?]
τρελοκομείο
I
have
brothers
and
not
a
[?]
madhouse
ΝτροΚε
ως
το
νεκροτομείο
NtroKe
until
the
morgue
Τα
βερια
με
βαρύνανε
πολύ
The
berries
weighed
me
down
a
lot
Δεν
ξέρω
τη
μαγειρική
μα
έχω
στο
βράσιμο
πτυχίο
I
don't
know
how
to
cook,
but
I
have
a
degree
in
boiling
Πληρώνουνε
views
και
ads
μπας
και
ανέβει
λιγάκι
ο
αλγόριθμος
They
pay
for
views
and
ads,
maybe
the
algorithm
will
go
up
a
little
[?]
Μπαίνω
με
τα
μπουνια
έχω
γράφω
μικρότερος
[?]
I'm
coming
in
with
punches,
I
write
younger
[?]
Πάμε
να
φύγουμε
ήμουνα
απρόσεκτος
[?]
Let's
get
out
of
here,
I
was
careless
Τατουάζ
το
2 το
3 το
10
μονόδρομος
Tattoo
2,
3,
10,
one
way
street
(Η
ομάδα
σου
όλοι
είναι
imitation
(Your
team
is
all
imitation
Το
ραπ
σου
για
μόδα
έχω
με
την
garçon
Your
rap
is
for
fashion,
I
have
it
with
the
garçon
Το
ραπ
μου
aggressive
My
rap
is
aggressive
Δεν
είναι
γραμμές
τετραδίων
plus
on
It's
not
notebook
lines
plus
on
Για
να
ανεβάσεις
τα
παλτά
σου
βλάκα
ίσως
χρειαστείς
βοήθεια
γερανών
To
lift
your
coats,
fool,
you
might
need
the
help
of
cranes
Όλοι
φωνάζουν
γάμησε
τους
Ricta
Everyone's
yelling,
"Fuck
Ricta"
Και
είναι
σαν
παίρνω
συνταγή
του
Plankton)
And
it's
like
I'm
getting
Plankton's
recipe)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leoudis Dimitrios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.