Ridsa - Avec elle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ridsa - Avec elle




Avec elle
С ней
J'suis dans mon monde et j'suis à l'ouest, y a qu'avec elle que j'suis à l'aise
Я в своем мире, и я на западе, только с ней мне комфортно
La seule qu'à pas retourner sa veste, on est trop loin, qui veut nous test
Единственная, кто не перевернет свой пиджак, мы слишком далеко, кто хочет нас проверить?
J'lui fait du mal parfois j'suis bête, ça me rend ouf parfois je bave
Я делаю ей боль, иногда я глупый, это сводит меня с ума, иногда я схожу с ума
Faut que j'me calme sinon j'la perd, j'suis différent quand elle m'regarde
Мне нужно успокоиться, иначе я ее потеряю, я другой, когда она смотрит на меня
Souvent elle part en crise, j'vois trop mes gamas
Часто она уходит в кризис, я слишком много вижу своих друзей
On s'marie pas à nos potes, elle m'a dit va y calma
Мы не женимся на своих друзьях, она сказала мне, успокойся
J'sais qu'elle rêve d'un gamin, qu'elle s'en fou d'mon gamos
Я знаю, что она мечтает о ребенке, что ей плевать на мои тачки
Qu'elle préfère les calins, mais moi j'dois faire des loves
Что она предпочитает ласки, но я должен зарабатывать деньги
On s'déchire tellement qu'on s'aime, amour passionel, tu peux rien quand ton heure sonne
Мы так сильно ругаемся, что любим друг друга, страстная любовь, ты ничего не можешь сделать, когда твой час пробил
Malgré les embrouilles, t'inquiète pas nous on se sait, moi, j'ai rien pu faire elle a braqué mi corazon
Несмотря на ссоры, не волнуйся, мы знаем друг друга, я ничего не мог поделать, она украла мое сердце
J'suis plus l'même mais qué pasa, il m'arrive quoi, la j'suis dingue d'elle
Я больше не тот же, но что происходит, что со мной, я без ума от нее
Je n'contrôle pas, pourtant j'suis pas comme ça, ça prévient pas, ça donne des ailes, ça change ta life
Я не контролирую себя, хотя я не такой, это не предупреждает, это дает крылья, это меняет твою жизнь
Avec elle j'fais ma vie tranquille, avec elle j'me suis vu grandir
С ней я живу спокойно, с ней я видел, как я расту
Niveau love moi j'étais maudit, mais depuis qu'elle est là, j'comprend pas c'qui m'arrive
В плане любви я был проклят, но с тех пор, как она появилась, я не понимаю, что со мной происходит
J'suis en dangé, elle m'a changé
Я в опасности, она меня изменила
J'vais finir par m'rangé, j'avoue elle m'a changé
Я в конце концов остепенюсь, признаюсь, она меня изменила
Des fois elle a peur que j'la laisse, car d'habitude je me lasse
Иногда она боится, что я ее брошу, потому что обычно я устаю
Elle dit rien elle encaisse, trop de mal à vider mon sac
Она ничего не говорит, она терпит, слишком сложно излить душу
J'arrive pas à m'ouvrir, pourtant je l'aime à mort
Я не могу открыться, хотя я люблю ее до смерти
J'arrive même plus à mentir, j'métonne et j'reconnaît mes tords
Я даже больше не могу врать, я удивляюсь и признаю свои ошибки
On m'dit t'es un fragil, j'veux même pas réagir à les écouter, ils finiront solo à 30 piges
Мне говорят, ты слабак, я даже не хочу реагировать, слушая их, они закончат в одиночестве в 30 лет
Elle et moi contre le reste, j'ai déjà choisi ma team, ils sont fan devant des corps, moi c'est son âme qui m'attire
Она и я против остальных, я уже выбрал свою команду, они фанатеют от тел, меня же привлекает ее душа
O-o-ok toi et moi c'est du solide, ne t'inquiète pas
О-о-ок, ты и я - это крепко, не волнуйся
Impossible de se quitter, le passé n'est qu'un détail
Невозможно расстаться, прошлое - всего лишь мелочь
Tu sais que nous deux c'est du sérieux, avec toi je suis serein
Ты знаешь, что мы с тобой серьезно, с тобой я спокоен
Bisous haineux, pourquoi parler ça sert à rien
Злобные поцелуи, зачем говорить, это бесполезно
J't'échangerais pour rien au monde, je ne pourrais pas rêver mieux
Я бы тебя ни на что не променял, я не мог бы мечтать о лучшем
J'te relève si tu tombes on va au bout si Dieu le veut
Я подниму тебя, если ты упадешь, мы дойдем до конца, если Бог даст
Et quand tu me parles autour de toi tout disparaît
И когда ты говоришь со мной, вокруг тебя все исчезает
J'vois qu'on me reconnaît plus, et qu'j'suis love à c'qui paraît
Я вижу, что меня больше не узнают, и что я, кажется, влюблен
Avec elle j'fais ma vie tranquille, avec elle j'me suis vu grandir
С ней я живу спокойно, с ней я видел, как я расту
Niveau love moi j'étais maudit, mais depuis qu'elle est là, j'comprend pas c'qui m'arrive
В плане любви я был проклят, но с тех пор, как она появилась, я не понимаю, что со мной происходит
J'suis en dangé, elle m'a changé
Я в опасности, она меня изменила
J'vais finir par m'rangé, j'avoue elle m'a changé
Я в конце концов остепенюсь, признаюсь, она меня изменила
Pas le temps pour les jaloux babe laisse les parler
Нет времени для ревнивцев, детка, пусть говорят
Ils ne tiennent pas un mois, nous ça fait des années
Они не держатся и месяца, мы же вместе годами
Ils s'épuiseront à force, laisse les cannés
Они в конце концов выдохнутся, пусть лают
Depuis qu'on est ensemble on ne fait que gagner
С тех пор, как мы вместе, мы только выигрываем
Pas le temps pour les jaloux babe laisse les parler
Нет времени для ревнивцев, детка, пусть говорят
Ils ne tiennent pas un mois, nous ça fait des années
Они не держатся и месяца, мы же вместе годами
Ils s'épuiseront à force, laisse les cannés
Они в конце концов выдохнутся, пусть лают
Depuis qu'on est ensemble on ne fait que gagner
С тех пор, как мы вместе, мы только выигрываем
Avec elle j'fais ma vie tranquille, avec elle j'me suis vu grandir
С ней я живу спокойно, с ней я видел, как я расту
Niveau love moi j'étais maudit, mais depuis qu'elle est là, j'comprend pas c'qui m'arrive
В плане любви я был проклят, но с тех пор, как она появилась, я не понимаю, что со мной происходит
J'suis en dangé, elle m'a changé
Я в опасности, она меня изменила
J'vais finir par m'rangé, j'avoue elle m'a changé
Я в конце концов остепенюсь, признаюсь, она меня изменила





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.