Paroles et traduction Ridsa - Dois-je m'en aller ?
Dois-je m'en aller ?
Should I Go Away?
Parfois
on
s'ouvre
Sometimes
we
open
up
Parfois
on
souffre
Sometimes
we
suffer
Des
fois
on
s'aiment
Sometimes
we
love
each
other
Parfois
on
souffle
Sometimes
we
breathe
A
quand
mon
tour
When
will
it
be
my
turn
Parfois
j'étouffe
Sometimes
I
suffocate
Elle
dit
je
t'aime,
je
fait
le
sourd
She
says
I
love
you,
I
play
deaf
Parfois
je
crie
Sometimes
I
cry
Dès
fois
je
rie
Sometimes
I
laugh
Personne
m'entend,
seul
dans
le
vide
Nobody
hears
me,
alone
in
the
void
Tant
de
chose
a
dire,
mais
on
évite
So
much
to
say,
but
we
avoid
it
Je
fait
semblant,
ici
tout
va
vite
I
pretend,
here
everything
goes
fast
Il
suffit
de
briller
Just
shine
Et
les
fantômes
s'invite
And
the
ghosts
invite
themselves
Dois-je
oublier
Should
I
forget
Dois-je
vous
laisser
fuir
Should
I
let
you
escape
Envie
de
vivre
je
me
jette
à
l'eau
I
want
to
live,
I
jump
into
the
water
Face
à
moi-même
je
me
dévoile
I
face
myself
and
reveal
myself
J'ressent
des
choses
mais
j'trouve
pas
les
mots
I
feel
things
but
I
can't
find
the
words
Dois-je
m'en
aller,
m'en
aller,
m'en
aller
Should
I
go
away,
go
away,
go
away
Dois-je
m'en
aller,
m'en
aller,
m'en
aller
Should
I
go
away,
go
away,
go
away
Dois-je
oublier,
oublier,
oublier
Should
I
forget,
forget,
forget
Dois-je
m'en
aller,
m'en
aller,
m'en
aller
Should
I
go
away,
go
away,
go
away
Le
jour
se
lève,
à
t'es
coté
The
day
is
breaking,
by
your
side
Suis-je
dans
un
rêve
ou
une
réalité
Am
I
in
a
dream
or
a
reality
Sommes
nous
ensemble,
sommes
nous
liées
Are
we
together,
are
we
linked
J't'ai
vue
disparaître
et
j'ai
réalisé
I
saw
you
disappear
and
I
realized
Parfois
mieux
vaut
s'en
aller
Sometimes
it's
better
to
go
away
On
t'envoie
des
signe
mais
tu
ne
peut
les
voir
We
send
you
signs
but
you
can't
see
them
Le
temps
pourrait
tout
recoller,
on
l'sais
Time
could
put
everything
back
together,
we
know
that
On
m'dit
que
je
suis
pas
le
même
They
tell
me
I'm
not
the
same
J'évite
le
regard
des
gens
I
avoid
people's
eyes
La
passion
prend
du
ferme
Passion
takes
hold
Quand
la
fierté
prend
l'devant
When
pride
takes
the
lead
Le
ravie
nous
malmène
Ecstasy
torments
us
On
s'laisse
guider
par
le
temps
We
let
ourselves
be
guided
by
time
On
aime
les
problèmes
We
love
problems
On
apprécies
quand
sa
dérange
We
appreciate
when
it
gets
in
the
way
Aller
oh
oh
Come
on
oh
oh
Qu'est-ce
que
tu
connais
oh
oh
What
do
you
know
oh
oh
Faut
pas
déconner
oh
oh
Don't
mess
around
oh
oh
Laisse-moi
oublier
oh
oh
Let
me
forget
oh
oh
Dois-je
m'en
aller,
m'en
aller,
m'en
aller
Should
I
go
away,
go
away,
go
away
Dois-je
m'en
aller,
m'en
aller,
m'en
aller
Should
I
go
away,
go
away,
go
away
Dois-je
oublier,
oublier,
oublier
Should
I
forget,
forget,
forget
Dois-je
m'en
aller,
m'en
aller,
m'en
aller
Should
I
go
away,
go
away,
go
away
A
qui
la
faute,
arrête
dit
j'men
fou
Whose
fault
is
it,
stop
saying
I
don't
care
Dure
a
comprendre
mais
la
j'dois
m'enfuir
Hard
to
understand
but
now
I
have
to
run
away
Seul
les
plaies
sont
au
rendez-vous
Only
wounds
are
there
J'suis
injoignable
ne
te
fait
pas
d'film
I'm
unreachable,
don't
make
up
stories
A
qui
la
faute,
arrête
dit
j'men
fou
Whose
fault
is
it,
stop
saying
I
don't
care
Dure
a
comprendre
mais
la
j'dois
m'enfuir
Hard
to
understand
but
now
I
have
to
run
away
Seul
les
plaies
sont
au
rendez-vous
Only
wounds
are
there
Dois-je
m'en
aller,
m'en
aller,
m'en
aller
Should
I
go
away,
go
away,
go
away
Dois-je
m'en
aller,
m'en
aller,
m'en
aller
Should
I
go
away,
go
away,
go
away
Dois-je
oublier,
oublier,
oublier
Should
I
forget,
forget,
forget
Dois-je
m'en
aller,
m'en
aller,
m'en
aller
Should
I
go
away,
go
away,
go
away
Dois-je
m'en
aller,
m'en
aller,
m'en
aller
Should
I
go
away,
go
away,
go
away
Dois-je
m'en
aller,
m'en
aller,
m'en
aller
Should
I
go
away,
go
away,
go
away
Dois-je
oublier,
oublier,
oublier
Should
I
forget,
forget,
forget
Dois-je
m'en
aller,
m'en
aller,
m'en
aller
Should
I
go
away,
go
away,
go
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAXENCE BOITEZ, MEHDI BEL HEDIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.