Ridsa - Ecoute moi - traduction des paroles en anglais

Ecoute moi - Ridsatraduction en anglais




Ecoute moi
Listen to Me
Il faut que je me pose
I need to settle down
J ai eu ma dose
I've had my fill
c'est autre chose
This is something else
Elle a
She has
Tous ce qu'il faut
Everything it takes
Y a des femmes qui me tourne autour
There are women circling around me
Donc elle sa la fait fuir
So she scared them away
Et tout ça me jouera des tours
And all this will play tricks on me
Je veux pas la voir partir
I don't want to see her leave
H24 sur les réseaux
24/7 on social media
Elle me piste
She tracks me
Avec des faux comptes
With fake accounts
Trop maline
Too clever
Trop de vis
Too many screws loose
Je calcul pas les femmes
I don't calculate women
C'est la seule sur ma liste
She's the only one on my list
Elle ne me croit pas
She doesn't believe me
Je réalise qu'elle m évite
I realize she's avoiding me
Elle fait l'inaccessible
She plays hard to get
Mais ça m'attire encore plus
But that attracts me even more
Elle me fuit
She runs from me
Je crois qu'elle connait l'astuce
I think she knows the trick
J'ai cramé dès le départ
I was busted from the start
Trahis par son regard
Betrayed by her gaze
Je pense que j'ai ma chance
I think I have a chance
Peut être que je m'égare
Maybe I'm lost
Oui sa tourne dans ma tête
Yes, it's spinning in my head
Dois-je l'oublier ou pas?
Should I forget her or not?
Ses yeux clairs m'interpellent
Her clear eyes call out to me
Je croyais que j'avais le coeur en panne
I thought my heart was broken
C'est mon heure
This is my time
Mais je veux pas finir mal
But I don't want to end badly
Tout ça m balisé
All this has me stressed
Ça devient incontrôlable
It's becoming uncontrollable
Est ce que je reste ou pars?
Do I stay or leave?
D habitudes on me court après
Usually, they chase after me
La c'est moi qui rame
Now I'm the one rowing
Je suis j attends ses appels
I'm here waiting for her calls
Du rires aux larmes
From laughter to tears
Tu peux vite brûler tes ailles
You can quickly burn your wings
L impression que je plane
The feeling that I'm soaring
Quand elle me donne de l importance
When she gives me importance
Girl nananana
Girl nananana
C'est pas des disquettes
These aren't just words
Nananana
Nananana
Je suis pas ce genre de mec
I'm not that kind of guy
Nananana
Nananana
On est pas tous les mêmes
We're not all the same
Nanananana
Nanananana
Ne t'en vas pas
Don't leave
Nanananana
Nanananana
Reste avec moi
Stay with me
Nananana
Nananana
Ecout moi
Listen to me
Nananana
Nananana
Ooohay
Ooohay
Elle me fascine
She fascinates me
Je veux tout savoir sur elle
I want to know everything about her
Ce n'est pas une fille facile
She's not an easy girl
Mais plutôt sur d'elle
But rather sure of herself
La misd à troo de style
The girl with too much style
Belle même en survet
Beautiful even in sweats
Un seul battement de cils????
Just one blink of her eyelashes????
J'ai pris son numéro
I got her number
Pour qu'on sorte du gehto
So we can escape the ghetto
4 étoiles hôtelo
4-star hotel
J'ai sorti une lambo
I pulled out a Lambo
Mademoiselle est choquer
Mademoiselle is shocked
J vois qu'elle en pert ses mots
I see she's losing her words
Une soirée pour faire la diff
One night to make a difference
Sur messagerie les potos
My buddies are on messenger
Elle me dit qu'elle est bien
She tells me she's good
Qu'elle oublie tout dans mes bras
That she forgets everything in my arms
Qu'avec moi elle est loin
That with me she's far away
Et qu'elle commence a y croire
And that she's starting to believe
Et pense pas à demain
And doesn't think about tomorrow
On savoure notre soir
We savor our night
Mi amor une chose est sûre
Mi amor one thing is for sure
C'est que tou et moi on va se revoir
It's that you and I will see each other again
Girl nananana
Girl nananana
C'est pas des disquettes
These aren't just words
Nananana
Nananana
Je suis pas ce genre de mec
I'm not that kind of guy
Nananana
Nananana
On est pas tous les mêmes
We're not all the same
Nanananana
Nanananana
Ne t'en vas pas
Don't leave
Nanananana
Nanananana
Reste avec moi
Stay with me
Nananana
Nananana
Ecout moi
Listen to me
Nananana
Nananana
Ooohay
Ooohay
No limit no ...
No limit no ...
Pas du genre a dire i love you????
Not the type to say I love you????
Girl nananana
Girl nananana
C'est pas des disquettes
These aren't just words
Nananana
Nananana
Je suis pas ce genre de mec
I'm not that kind of guy
Nananana
Nananana
On est pas tous les mêmes
We're not all the same
Nanananana
Nanananana
Ne t'en vas pas
Don't leave
Nanananana
Nanananana
Reste avec moi
Stay with me
Nananana
Nananana
Ecout moi
Listen to me
Nananana
Nananana
Ooohay
Ooohay





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.