Paroles et traduction Ridsa - Elle me love
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
She
loves
me,
she
loves
me,
she
loves
me
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
She
loves
me,
she
loves
me,
she
loves
me
Elle
est
folle,
She's
crazy,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
I
pretend
to
ignore
her.
Elle
s'inquiète,
j'rentre
tard.
She
worries,
I
come
home
late.
Des
choses
à
faire,
elle
pète
un
câble.
Things
to
do,
she
freaks
out.
Elle
me
prend
la
tête,
elle
me
lâche
pas.
She
gets
on
my
nerves,
she
won't
let
go.
Qu'est-ce
que
je
fais?
Elle
veut
savoir.
What
am
I
doing?
She
wants
to
know.
C'est
normal,
c'est
ma
wife.
It's
normal,
she's
my
wife.
Mais
des
fois,
elle
en
fait
trop.
But
sometimes,
she's
too
much.
J'lui
fais
du
mal,
j'suis
maladroit.
I
hurt
her,
I'm
clumsy.
Au
fond,
je
m'en
veux;
j'avoue
c'est
chaud.
Deep
down,
I
blame
myself;
I
admit
it's
tough.
Quoi
que
je
fasse,
elle
reste
la.
Whatever
I
do,
she
stays
there.
Elle
m'épaule,
elle
fait
tout
pour
moi.
She
supports
me,
she
does
everything
for
me.
Faut
que
j'me
reprenne,
que
je
fasse
le
taffe.
I
need
to
get
myself
together,
do
the
work.
Et
des
fois,
j'me
demande
pourquoi
je
n'arrive
pas
à
m'ouvrir,
And
sometimes,
I
wonder
why
I
can't
open
up,
Pourtant,
j'ai
des
choses
à
dire.
Yet,
I
have
things
to
say.
J'ferai
tout
pour
son
sourire;
et
comme
un
con,
j'la
fais
souffrir.
I'd
do
anything
for
her
smile;
and
like
a
fool,
I
make
her
suffer.
Ça
me
rend
malade,
It
makes
me
sick,
Un
jour,
je
ferai
plus
le
malin.
One
day,
I
won't
play
the
tough
guy
anymore.
Elle
veut
sa
propre
famille,
elle
me
parle
de
gamins.
She
wants
her
own
family,
she
talks
to
me
about
kids.
J'dois
faire
les
choses
biens,
j'pense
pas
trouver
mieux
qu'elle.
I
have
to
do
things
right,
I
don't
think
I'll
find
anyone
better
than
her.
J'ai
beau
faire
le
mec;
en
vrai,
j'suis
fou
d'elle.
I
might
act
tough,
but
the
truth
is,
I'm
crazy
about
her.
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
She
loves
me,
she
loves
me,
she
loves
me
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
She
loves
me,
she
loves
me,
she
loves
me
Elle
est
folle,
She's
crazy,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
I
pretend
to
ignore
her.
Mais
j'suis
in
love,
ouais
in
love,
ouais
in
love.
But
I'm
in
love,
yeah
in
love,
yeah
in
love.
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
She
loves
me,
she
loves
me,
she
loves
me
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
She
loves
me,
she
loves
me,
she
loves
me
Elle
est
folle,
She's
crazy,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
I
pretend
to
ignore
her.
Mais
j'suis
in
love,
ouais
in
love,
ouais
in
love.
But
I'm
in
love,
yeah
in
love,
yeah
in
love.
On
s'engueule,
on
s'prend
la
tête.
We
argue,
we
fight.
Parfois,
on
se
quitte;
puis,
on
se
rappelle.
Sometimes,
we
break
up;
then,
we
call
each
other
back.
On
s'en
veut,
mais
on
se
veut.
We
blame
each
other,
but
we
want
each
other.
Ouais,
on
s'en
fout;
au
fond,
on
s'aime.
Yeah,
we
don't
care;
deep
down,
we
love
each
other.
On
déconne,
elle
fait
la
folle.
We
mess
around,
she
acts
crazy.
On
se
dévoile
et
on
s'étonne.
We
open
up
and
surprise
each
other.
On
est
fort,
fait
des
efforts.
We
are
strong,
make
efforts.
On
se
regarde
et
on
se
donne.
We
look
at
each
other
and
give
ourselves.
On
a
beau
faire
c'qu'on
veut
mais
au
final
c'est
la
même.
We
can
do
whatever
we
want,
but
in
the
end,
it's
the
same.
Quand
on
s'retrouve
tous
les
deux,
autour
de
nous
tout
disparaît.
When
we
find
ourselves
alone
together,
everything
around
us
disappears.
Une
petite
pensée
à
ceux
qui
ont
tout
fait
pour
nous
séparer.
A
little
thought
for
those
who
did
everything
to
separate
us.
Y
a
qu'à
regarder
ses
yeux
et
ceux
de
leur
meuf
pour
comparer.
You
just
have
to
look
at
her
eyes
and
those
of
their
girls
to
compare.
Des
fois,
je
la
vois
maronner
car
ma
fierté
veut
pas
se
barrer.
Sometimes,
I
see
her
grumbling
because
my
pride
doesn't
want
to
leave.
J'fais
le
gamin,
je
lui
ris
au
nez;
mais
je
sais
comment
la
calmer.
I
act
childish,
I
laugh
in
her
face;
but
I
know
how
to
calm
her
down.
Non,
ma
fierté
veut
pas
se
barrer;
j'avoue,
faut
que
j'arrête.
No,
my
pride
doesn't
want
to
leave;
I
admit,
I
have
to
stop.
J'ai
beau
faire
le
mec,
mais
en
vrai,
moi,
j'suis
fou
d'elle!
I
might
act
tough,
but
the
truth
is,
I'm
crazy
about
her!
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
She
loves
me,
she
loves
me,
she
loves
me
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
She
loves
me,
she
loves
me,
she
loves
me
Elle
est
folle,
She's
crazy,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
I
pretend
to
ignore
her.
Mais
j'suis
in
love,
ouais
in
love,
ouais
in
love.
But
I'm
in
love,
yeah
in
love,
yeah
in
love.
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
She
loves
me,
she
loves
me,
she
loves
me
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
She
loves
me,
she
loves
me,
she
loves
me
Elle
est
folle,
She's
crazy,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
I
pretend
to
ignore
her.
Mais
j'suis
in
love,
ouais
in
love,
ouais
in
love.
But
I'm
in
love,
yeah
in
love,
yeah
in
love.
Elle
m'apaise
quand
je
doute.
She
calms
me
when
I
doubt.
Dans
les
cieux,
faut
qu'on
roule.
We
need
to
fly
high
in
the
sky.
J'me
suis
calmé;
j'avoue,
c'est
vrai!
I've
calmed
down;
I
admit
it,
it's
true!
J'en
suis
devenu
fou,
autour
d'elle
le
monde
tourne.
I've
become
crazy
about
her,
the
world
revolves
around
her.
J'me
suis
calmé;
j'avoue,
j'suis
prêt!
I've
calmed
down;
I
admit
it,
I'm
ready!
On
a
beau
dire
ce
qu'on
veut.
We
can
say
what
we
want.
On
a
beau
faire
ce
qu'on
veut.
We
can
do
what
we
want.
Mais
on
sait
ce
qu'on
veut.
But
we
know
what
we
want.
Elle
me
love...
j'suis
in
love...
She
loves
me...
I'm
in
love...
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
She
loves
me,
she
loves
me,
she
loves
me
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
She
loves
me,
she
loves
me,
she
loves
me
Elle
est
folle,
She's
crazy,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
I
pretend
to
ignore
her.
Mais
j'suis
in
love,
ouais
in
love,
ouais
in
love.
But
I'm
in
love,
yeah
in
love,
yeah
in
love.
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
She
loves
me,
she
loves
me,
she
loves
me
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
She
loves
me,
she
loves
me,
she
loves
me
Elle
est
folle,
She's
crazy,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
I
pretend
to
ignore
her.
Mais
j'suis
in
love,
ouais
in
love,
ouais
in
love.
But
I'm
in
love,
yeah
in
love,
yeah
in
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxence Boitez, Manuel Antonio Afonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.