Paroles et traduction Ridsa - Follow
On
ce
follow
На
этом
последующем
On
ce
follow
На
этом
последующем
On
ce
follow
На
этом
последующем
Ca
va
ça
vie
Все
в
порядке,
жизнь
Ta
beau
dire
s'que
tu
veut
Твоя
милая,
скажи,
если
хочешь.
On
est
vrai
on
reste
frais
Мы
правда,
мы
остаемся
свежими
J'suis
soûler
trop
d'envieux
Я
пью
слишком
много
завистников.
J'bois
un
coup
moi
j'destresse
Я
пью,
я
нервничаю.
Sois
un
bloc
dans
la
caisse
Будь
блоком
в
ящике
Allume
une
clope,
décompresse
Закури
сигарету,
расстегни
J'part
avec
la
team
on
s'éloigne
de
la
Tess
Я
уезжаю
с
командой,
мы
уходим
от
Тесс
Et
on
s'noie
dans
la
Diss
И
тонет
в
Diss
On
s'enfume
la
tête
Мы
убегаем
от
головы
Me
fais
pas
la
bise,
j'aime
pas
les
bouche
de
traîtres
Не
морочь
мне
голову,
мне
не
нравятся
уста
предателей.
Moi
j'regrette
mais
j'assume
Мне
жаль,
но
я
предполагаю,
что
Met
personne
si
j'assure
Никого
не
поставь,
если
я
застрахую
J'suis
pas
mieux
qu'toi
j'le
sais
Я
не
лучше
тебя,
я
знаю
это.
Mais
toi
t'en
ai
pas
sur
Но
тебя
я
не
на
Je
crois
pas
en
toi
ni
en
nous
mais
en
Dieu
Я
верю
не
в
тебя
и
не
в
нас,
а
в
Бога.
Trop
de
fois
je
part
en
vrilles
pour
tes
yeux
Слишком
часто
я
выхожу
из-под
усиков
для
твоих
глаз.
Elle
veut
mes
besos,
j'trahirais
pas
un
frère,
moi,
pour
un
beso
Ей
нужны
мои
Бесо,
я
бы
не
стал
предавать
брата
ради
Бесо.
J'ai
taffé
pour
être
béssa
Я
старалась
быть
Бесса.
Du
genre
a
charbonner
bande
de
cassos
Что-то
вроде
того,
как
копошится
кассос.
J'menfou
sois
dorée.ow
Я
просто
хочу
быть
золотой.
ой
Laissé
moi
dans
mon
----
Оставил
меня
в
моем
----
Chérie
-----
Возлюбленная
-----
Je
t'ai
tendu
la
main
tu
m'as
dis
"Donne
moi
ta
montre"
Я
протянул
тебе
руку,
ты
сказал:
"Дай
мне
свои
часы".
J'suis
ailleur
j'ai
pas
le
temps
Я-да
у
меня
нет
времени
Je
bronze
a
Miami
Я
бронза
в
Майами
Suis
moi
j'te
surprend
Я
у
тебя
удивляет
Tous
les
jours
c'est
ton
anniv
Каждый
день
это
твой
день
рождения.
On
ce
follow
j'sais
qui
y'a
quelque
chose
j'ai
fais
mon
coeurs
de
mes
besos
За
этим
следует,
я
знаю,
у
кого
есть
что-то,
что
я
сделал
своим
сердцем.
C'est
du
sério
prend
une
gamos
Это
сыворотка,
которая
берет
гамос
Une
petite
femme,
cherie
vamos
Маленькая
женщина,
Шери
Вамос
On
ce
follow
il
s'passe
quelque
chose
Мы
последуем
за
этим,
что-то
происходит
Là
j'suis
ailleur
avec
mes
sauces
Там
я
наслаждаюсь
своими
соусами
Sa
me
pélo
nom
d'un
gamos
Его
имя-гамос
La
petite
flamme,
cherie
vamos
Маленькое
пламя,
Шери
Вамос
Tes
pas
dans
ma
tête
Твои
шаги
в
моей
голове
Tes
seulement
dans
mon
tel
Твои
только
в
моем
таком
Tes
réelle
ou
un
fake?
Твои
настоящие
или
фальшивые?
Ton
profil
m'interpelle
Твой
профиль
меня
беспокоит.
Ne
m'embrouille
pas
si
ta
gommer
relook
Не
смущай
меня,
если
твоя
жвачка
переосмыслится
Ta
chérie
veut
monter
dans
le
Panaméra
Твоя
милая
хочет
покататься
на
Панамере
Là
j'ai
fais
le
plein
on
part
faire
un
tour
Там
я
заправился,
мы
едем
покататься.
J'vais
trouver
un
bon
plan
on
improvise
on
véras
Я
придумаю
хороший
план,
мы
будем
импровизировать,
мы
будем
верить.
Faut
que
j'parte
loin
sans
trop
parler
Мне
нужно
уйти
далеко,
не
разговаривая
слишком
много.
Faut
qu'j'me
méfie
si
j'veut
son
Freesté
Мне
нужно
быть
осторожным,
если
я
хочу,
чтобы
его
освободили
Ta
un
blem
pro
t'fais
que
regarder
Твой
профессиональный
недостаток
заставляет
тебя
просто
смотреть
Pélo
va
labàs
tu
sent
le
seum
a
plein
nez
Пело
идет,
когда
ты
чувствуешь
запах
всего
этого
своим
носом.
Sa
répond
pas
au
SMS
mais
j'vois
qu'sa
tweete
Она
не
отвечает
на
СМС,
но
я
вижу,
что
ее
твит
Sur
le
net
c'est
une
bombe
mais
en
vrai
tu
flippe
В
сети
это
бомба,
но
на
самом
деле
ты
пугаешься
Ca
critique
a
mort
mais
j'vois
qu'sa
kiffe
Эта
критика
мертва,
но
я
вижу,
что
ее
любовь
Tu
m'parles
de
probléme
moi
je
parle
en
chiffre
Ты
говоришь
мне
о
проблеме,
а
я
говорю
цифрами.
On
ce
follow
j'sais
qui
y'a
quelque
chose
j'ai
fais
mon
coeurs
de
mes
besos
За
этим
следует,
я
знаю,
у
кого
есть
что-то,
что
я
сделал
своим
сердцем.
C'est
du
sério
prend
une
gamos
Это
сыворотка,
которая
берет
гамос
Une
petite
femme,
cherie
vamos
Маленькая
женщина,
Шери
Вамос
On
ce
follow
il
s'passe
quelque
chose
Мы
последуем
за
этим,
что-то
происходит
Là
j'suis
ailleur
avec
mes
sauces
Там
я
наслаждаюсь
своими
соусами
Sa
me
pélo
nom
d'un
gamos
Его
имя-гамос
La
petite
flamme,
cherie
vamos
Маленькое
пламя,
Шери
Вамос
Ca
va
ça
viiiie
Все
в
порядке
на
этот
раз.
Ca
va
ça
vie
Все
в
порядке,
жизнь
On
ce
follow
На
этом
последующем
Compresse
ton
oreille
poto
ça
va
ça
vie
Сожми
ухо,
пото
все
в
порядке,
это
жизнь
J'ai
plus
sommeil
mais
ça
va
ça
vie
У
меня
больше
нет
сна,
но
все
в
порядке.
L'amour
comme
la
veille
ça
s'en
va
ça
viens
Любовь,
как
накануне,
уходит,
уходит.
On
ce
fais
la
belle
bébé
ça
va
ça
vie
Мы
делаем
это,
милый
ребенок,
все
в
порядке,
это
жизнь
On
ce
follow
j'sais
qui
y'a
quelque
chose
j'ai
fais
mon
coeurs
de
mes
besos
За
этим
следует,
я
знаю,
у
кого
есть
что-то,
что
я
сделал
своим
сердцем.
C'est
du
sério
prend
une
gamos
Это
сыворотка,
которая
берет
гамос
Une
petite
femme,
cherie
vamos
Маленькая
женщина,
Шери
Вамос
On
ce
follow
il
s'passe
quelque
chose
Мы
последуем
за
этим,
что-то
происходит
Là
j'suis
ailleur
avec
mes
sauces
Там
я
наслаждаюсь
своими
соусами
Sa
me
pélo
nom
d'un
gamos
Его
имя-гамос
La
petite
flamme,
cherie
vamos
Маленькое
пламя,
Шери
Вамос
On
ce
follow
j'sais
qui
y'a
quelque
chose
j'ai
fais
mon
coeurs
de
mes
besos
Мы
последуем
за
этим,
я
знаю,
кто
есть
что-то,
что
я
сделал
в
своем
сердце
из
своих
глупостей
C'est
du
sério
prend
une
gamos
Это
сыворотка,
которая
берет
гамос
Une
petite
femme,
cherie
vamos
Маленькая
женщина,
Шери
Вамос
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Merrick
Album
L.O.V.E
date de sortie
09-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.