Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
génération...
Meine
Generation...
Ma
génération
elle
passe
son
temps
dehors
Meine
Generation
verbringt
ihre
Zeit
draußen
Et
quand
le
soleil
se
lève
tranquillement
elle
s'endort
Und
wenn
die
Sonne
ruhig
aufgeht
schläft
sie
ein
Ma
génération
Meine
Generation
Joue
a
fifa
call
off
Spielt
FIFA
und
storniert
Attirée
par
l'oseille
Angezogen
vom
Geld
Ne
veut
plus
tomber
love
Will
nicht
mehr
verliebt
sein
On
a
plus
la
notion
de
l'argent
Wir
haben
nicht
mehr
das
Gefühl
für
Geld
Elle
veut
briller
sur
les
champs
Sie
will
auf
den
Feldern
glänzen
Rouler
en
voiture
allemande
Deutsche
Autos
fahren
J'ai
pas
le
temps
monsieur
l'agent
Keine
Zeit
Herr
Wachtmeister
Révise
pas
et
sort
de
sa
chambre
Lernt
nicht
und
verlässt
sein
Zimmer
Joue
au
loto
tente
sa
chance
Spielt
Lotto
versucht
ihr
Glück
Attire
le
regard
des
gens
Zieht
die
Blicke
der
Leute
auf
sich
Sur
le
terrain
fais
des
passements
de
jambes
Macht
Beinbewegungen
auf
dem
Platz
Génération
qui
passe
son
temps
sur
le
net
Generation,
die
ihre
Zeit
im
Netz
verbringt
Et
qui
s'endort
sur
son
tel
Und
auf
dem
Handy
einschläft
Qui
ne
lâche
pas
sa
manette
Die
ihren
Controller
nicht
loslässt
Voici
ma
génération
qui
ne
veut
pas
se
prendre
la
tête
Das
ist
meine
Generation
die
sich
keine
Sorgen
machen
will
Et
qui
pense
qu'a
faire
la
fête
Und
die
nur
ans
Feiern
denkt
Sapé
comme
des
milliardaires
Gekleidet
wie
Milliardäre
Et
sa
dit
quoi?...
Und
was
sagt
man
dazu?...
Je
t'entend
pas!...
Ich
höre
dich
nicht!...
Ma
génération
Meine
Generation
Elle
veut
des
followers
Sie
will
Follower
Elle
se
parler
en
selfi
Sagt
sich
selber
im
Selfie
Elle
passe
son
temps
au
club
Sie
verbringt
ihre
Zeit
im
Club
Ma
génération
elle
n'est
jamais
a
l'heure
Meine
Generation
ist
nie
pünktlich
Elle
se
croit
dans
un
film
Sie
fühlt
sich
wie
in
einem
Film
H24
chez
le
coiffeur
24/7
beim
Friseur
Oui
elle
veut
tout
prendre
sans
partager
Ja
sie
will
alles
nehmen
ohne
zu
teilen
Elle
a
trop
de
mal
a
s'attacher
Sie
tut
sich
schwer
mit
Bindung
Elle
aime
voir
les
gens
clasher
Sie
sieht
gerne
wie
Leute
streiten
La
folioté
elle
va
se
cacher
Die
Verrücktheit
wird
sich
verstecken
Faut
tafer
y
en
a
assez
Man
muss
arbeiten
es
reicht
Elle
ne
veut
pas
s'engage
Sie
bindet
sich
nichts
fest
Ce
qu'elle
veut
c'est
voyager
Was
sie
will
ist
zu
reisen
Fast
food
elle
veut
manger
Fast
Food
will
sie
essen
Rien
à
faire
sa
galère
Nichts
zu
tun
ihr
Jammern
Toujours
la
même
on
fais
passer
le
temps
Immer
das
Gleiche
man
schlägt
Zeit
tot
Solidaire
oui
solitaire
Solidarisch
ja
einsam
Ce
qu'elle
veut
c'est
juste
passer
devant
Was
sie
will
ist
einfach
voranzukommen
Génération
qui
passe
son
temps
sur
le
net
Generation,
die
ihre
Zeit
im
Netz
verbringt
Et
qui
s'endort
sur
son
tel
Und
auf
dem
Handy
einschläft
Qui
ne
lâche
pas
sa
manette
Die
ihren
Controller
nicht
loslässt
Voici
ma
génération
qui
ne
veut
pas
se
prendre
la
tête
Das
ist
meine
Generation
die
sich
keine
Sorgen
machen
will
Et
qui
pense
qu'a
faire
la
fête
Und
die
nur
ans
Feiern
denkt
Sapé
comme
des
milliardaires
Gekleidet
wie
Milliardäre
Et
sa
dit
quoi?...
Und
was
sagt
man
dazu?...
Je
t'entend
pas!...
Ich
höre
dich
nicht!...
Je
n'ai
pas
sommeil
Ich
bin
nicht
müde
J'arrive
plus
a
réver
Ich
kann
nicht
mehr
träumen
Ici
il
est
tard
Hier
ist
es
spät
On
dormira
plus
tard
Wir
schlafen
später
Ce
soir
je
m'écart
Heute
lenke
ich
mich
ab
Et
la
nuit
me
parle
Und
die
Nacht
spricht
zu
mir
Ici
il
est
tard
Hier
ist
es
spät
On
dormira
plus
tard
Wir
schlafen
später
Ce
soir
je
m'écart
Heute
lenke
ich
mich
ab
Et
toi
poto
sa
dit
quoi?
Und
du
Kumpel
was
sagt
man?
Génération
qui
passe
son
temps
sur
le
net
Generation,
die
ihre
Zeit
im
Netz
verbringt
Et
qui
s'endort
sur
son
tel
Und
auf
dem
Handy
einschläft
Qui
ne
lâche
pas
sa
manette
Die
ihren
Controller
nicht
loslässt
Voici
ma
génération
qui
ne
veut
pas
se
prendre
la
tête
Das
ist
meine
Generation
die
sich
keine
Sorgen
machen
will
Et
qui
pense
qu'a
faire
la
fête
Und
die
nur
ans
Feiern
denkt
Sapé
comme
des
milliardaires
Gekleidet
wie
Milliardäre
Et
sa
dit
quoi?...
Und
was
sagt
man
dazu?...
Je
t'entend
pas!...
Ich
höre
dich
nicht!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxence Boitez, Christian Kutta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.