Ridsa - Génération - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ridsa - Génération




Génération
Generation
Ma génération...
My generation...
Ma génération elle passe son temps dehors
My generation spends its time outside
Et quand le soleil se lève tranquillement elle s'endort
And when the sun rises peacefully, it falls asleep
Ma génération
My generation
Joue a fifa call off
Plays FIFA and Call of Duty
Attirée par l'oseille
Attracted to money
Ne veut plus tomber love
Doesn't want to fall in love anymore
On a plus la notion de l'argent
We've lost the notion of money
Elle veut briller sur les champs
It wants to shine on the fields
Rouler en voiture allemande
Drive a German car
J'ai pas le temps monsieur l'agent
I don't have time, officer
Révise pas et sort de sa chambre
Doesn't revise and leaves their room
Joue au loto tente sa chance
Plays the lottery, tries their luck
Attire le regard des gens
Catches people's eyes
Sur le terrain fais des passements de jambes
On the field, does step-overs
Génération qui passe son temps sur le net
A generation that spends its time on the net
Et qui s'endort sur son tel
And falls asleep on its phone
Qui ne lâche pas sa manette
That doesn't let go of its controller
Voici ma génération qui ne veut pas se prendre la tête
This is my generation that doesn't want to stress
Et qui pense qu'a faire la fête
And only thinks about partying
Sapé comme des milliardaires
Dressed like billionaires
Et sa dit quoi?...
And what's that?...
Je t'entend pas!...
I can't hear you!...
Ma génération
My generation
Elle veut des followers
It wants followers
Elle se parler en selfi
It talks in selfies
Elle passe son temps au club
It spends its time at the club
Ma génération elle n'est jamais a l'heure
My generation is never on time
Elle se croit dans un film
It thinks it's in a movie
H24 chez le coiffeur
At the hairdresser 24/7
Oui elle veut tout prendre sans partager
Yes, it wants to take everything without sharing
Elle a trop de mal a s'attacher
It has too much trouble getting attached
Elle aime voir les gens clasher
It likes to see people clash
La folioté elle va se cacher
It will hide the madness
Faut tafer y en a assez
Gotta work, there's enough of that
Elle ne veut pas s'engage
It doesn't want to commit
Ce qu'elle veut c'est voyager
What it wants is to travel
Fast food elle veut manger
Fast food, it wants to eat
Rien à faire sa galère
Nothing to do, its struggle
Toujours la même on fais passer le temps
Always the same, we pass the time
Solidaire oui solitaire
Solidarity yes, solitary
Ce qu'elle veut c'est juste passer devant
What it wants is just to get ahead
Génération qui passe son temps sur le net
A generation that spends its time on the net
Et qui s'endort sur son tel
And falls asleep on its phone
Qui ne lâche pas sa manette
That doesn't let go of its controller
Voici ma génération qui ne veut pas se prendre la tête
This is my generation that doesn't want to stress
Et qui pense qu'a faire la fête
And only thinks about partying
Sapé comme des milliardaires
Dressed like billionaires
Et sa dit quoi?...
And what's that?...
Je t'entend pas!...
I can't hear you!...
Je n'ai pas sommeil
I can't sleep
J'arrive plus a réver
I can't dream anymore
Ici il est tard
It's late here
On dormira plus tard
We'll sleep later
Ce soir je m'écart
Tonight I'm going wild
Et la nuit me parle
And the night speaks to me
Ici il est tard
It's late here
On dormira plus tard
We'll sleep later
Ce soir je m'écart
Tonight I'm going wild
Et toi poto sa dit quoi?
And you bro, what's up?
Génération qui passe son temps sur le net
A generation that spends its time on the net
Et qui s'endort sur son tel
And falls asleep on its phone
Qui ne lâche pas sa manette
That doesn't let go of its controller
Voici ma génération qui ne veut pas se prendre la tête
This is my generation that doesn't want to stress
Et qui pense qu'a faire la fête
And only thinks about partying
Sapé comme des milliardaires
Dressed like billionaires
Et sa dit quoi?...
And what's that?...
Je t'entend pas!...
I can't hear you!...





Writer(s): Maxence Boitez, Christian Kutta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.