Ridsa - Je me souviens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ridsa - Je me souviens




J'ai parcouru les villes, cherchant ton visage
Я бродил по городам, ища твое лицо
J'ai côtoyé le vide et j'ai côtoyé les larmes
Я стоял рядом с пустотой и стоял рядом со слезами
J'ai perdu ma joie d'vivre en cherchant ton âme
Я потерял радость жизни, ища твою душу
J'attendais un signe, j'attendais de te revoir
Я ждал знака, Я ждал, чтобы увидеть тебя снова
(Je donnerais tout) pour te retrouver (retrouver, retrouver)
бы все отдал), чтобы найти тебя (найти, найти)
(Je donnerais tout) pour que tu reviennes (tu reviennes)
бы отдал все), чтобы ты вернулся (ты вернулся)
J'ai passé beaucoup d'nuits blanches
Я провел много бессонных ночей
J'ai perdu beaucoup de temps à chercher l'amour ailleurs
Я потратил много времени в поисках любви в другом месте
J'ai voulu aller de l'avant et j'ai rencontré des gens, mais
Я хотел двигаться дальше и встречался с людьми, но
Je ne me souviens que d'elle (d'elle)
Я помню только ее (ее)
J'me dis qu'ça va aller
Я говорю себе, что все будет хорошо
Quand je ferme les yeux, ton visage apparaît
Когда я закрываю глаза, появляется твое лицо
Oui, au fond, j'me dis qu'ça va aller
Да, в глубине души я верю, что все будет хорошо
Tout m'ramène à toi, je te vois sans arrêt
Все возвращает меня к тебе, я вижу тебя без остановки
Mais j'me dis qu'ça va aller (ça va aller, ça va aller)
Но я говорю себе, что все будет хорошо (все будет хорошо, все будет хорошо)
Mais j'me dis qu'ça va aller (ça va aller, ça va aller)
Но я говорю себе, что все будет хорошо (все будет хорошо, все будет хорошо)
Bien plus qu'un souvenir, bien plus qu'un simple instant
Гораздо больше, чем воспоминание, гораздо больше, чем просто мгновение
T'es une partie de ma vie et tu lui donnes un sens
Ты часть моей жизни, и ты придаешь ей смысл
Je n'veux pas qu'on s'oublie
Я не хочу, чтобы мы забыли друг друга
J'y crois dans le silence
Я верю в это в тишине
Ce qu'on aurait pu vivre
То, что мы могли бы пережить
Oui, est-ce que tu y penses?
Да, ты думаешь об этом?
(Je fais le tour) pour te retrouver
делаю обход), чтобы найти тебя
(Je fais le tour) pour que tu reviennes (tu reviennes, tu reviennes)
делаю обход), чтобы ты вернулся (ты вернулся, ты вернулся)
Si on est fait l'un pour l'autre, on se retrouvera un jour
Если мы созданы друг для друга, мы когда-нибудь встретимся
Isolé devant mon miroir
Изолированный перед моим зеркалом
J'pense à elle et j'pense à nous
Я думаю о ней и думаю о нас
Oui, j'ai vu un tas de visages, mais
Да, я видел кучу лиц, но
Je ne me souviens que d'elle (d'elle)
Я помню только ее (ее)
J'me dis qu'ça va aller
Я говорю себе, что все будет хорошо
Quand je ferme les yeux, ton visage apparaît
Когда я закрываю глаза, появляется твое лицо
Oui, au fond, j'me dis qu'ça va aller
Да, в глубине души я верю, что все будет хорошо
Tout m'ramène à toi, je te vois sans arrêt
Все возвращает меня к тебе, я вижу тебя без остановки
Mais j'me dis qu'ça va aller (ça va aller, ça va aller)
Но я говорю себе, что все будет хорошо (все будет хорошо, все будет хорошо)
Mais j'me dis qu'ça va aller (ça va aller, ça va aller)
Но я говорю себе, что все будет хорошо (все будет хорошо, все будет хорошо)
J'me dis qu'ça va aller (ça va aller)
Я говорю себе, что все будет хорошо (все будет хорошо)
Quand je ferme les yeux, ton visage apparaît
Когда я закрываю глаза, появляется твое лицо
Oui, au fond, j'me dis qu'ça va aller (ça va aller)
Да, в глубине души я говорю себе, что все будет хорошо (все будет хорошо)
Tout me ramène à toi, je te vois sans arrêt (sans arrêt)
Все возвращает меня к тебе, я вижу тебя без остановки (без остановки)
Mais j'me dis qu'ça va aller (ça va aller)
Но я говорю себе, что все будет хорошо (все будет хорошо)
Mais j'me dis qu'ça va (ça va) aller (hé)
Но я говорю себе, что все будет в порядке (все будет в порядке) (привет)





Writer(s): Elie Yaffa, Gregoire Dubois, Ali Toure, Sacha Unger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.