Paroles et traduction Ridsa - Je t'emmenerai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'emmenerai
I'll Take You Away
C'est
comme
une
histoire
qui
s'arrête
jamais
It's
like
a
story
that
never
ends
Comme
une
mélodie
qu'on
arrête
pas
d'chanter
Like
a
melody
we
keep
singing
Un
sentiment
inexplicable
An
unexplainable
feeling
Le
soleil
se
lève
seulement
à
tes
côtés
The
sun
only
rises
by
your
side
La
vie
est
faite
de
choix
Life
is
made
of
choices
Partir?
Rester?
Ou
bien,
avancer?
Leave?
Stay?
Or
move
forward?
En
tous
cas
moi,
je
t'emmènerai
In
any
case,
I'll
take
you
away
Toute
ma
vie
je
t'emmènerai
All
my
life
I'll
take
you
away
Dans
mon
coeur
ou
dans
ma
tête
In
my
heart
or
in
my
head
Ensemble
prenons
la
route
Together
let's
hit
the
road
On
s'en
va
où
tu
le
souhaites
We'll
go
wherever
you
wish
Toute
ma
vie
je
t'emmènerai
All
my
life
I'll
take
you
away
Dans
mon
coeur
ou
dans
ma
tête
In
my
heart
or
in
my
head
Comme
ce
refrain
qu'on
écoute
Like
this
chorus
we
listen
to
On
chante
cette
mélodie
qui
fait
We
sing
this
melody
that
goes
Lalalala,
lalalala,
lalalala
Lalalala,
lalalala,
lalalala
On
chante
cette
mélodie
qui
fait
We
sing
this
melody
that
goes
Lalalala,
lalalala,
lalalala
Lalalala,
lalalala,
lalalala
Fini
l'époque
des
doutes,
fini
les
questions
No
more
doubts,
no
more
questions
Suis
moi
on
prend
la
route,
voir
de
nouveaux
horizons
Follow
me,
let's
hit
the
road,
see
new
horizons
Aux
yeux
des
gens
ta
tord,
à
mes
yeux
ta
raison
In
the
eyes
of
people
you're
wrong,
in
my
eyes
you're
right
Ensemble
jusqu'à
la
mort,
on
parcourt
les
saisons
Together
until
death,
we
travel
through
the
seasons
Si
jamais
tu
te
perds,
j'serai
ta
boussole
If
you
ever
get
lost,
I'll
be
your
compass
Dans
la
victoire
tu
scintilles,
dans
la
défaite
j'te
console
In
victory
you
sparkle,
in
defeat
I
console
you
Ta
main
dans
la
mienne,
le
regarde
haut
et
fière
Your
hand
in
mine,
head
held
high
and
proud
On
s'contente
de
peux,
j'honore
c'que
Dieu
m'a
offert
We're
content
with
little,
I
honor
what
God
has
given
me
Ce
que
j'ai
à
t'offrir?
Fidélité
et
joie
What
I
have
to
offer
you?
Loyalty
and
joy
Comblée
matin
et
soir,
et
la
nuit
je
veille
sur
toi
Fulfilled
morning
and
night,
and
at
night
I
watch
over
you
Je
promet
pas,
je
prouve,
pas
de
paroles
en
l'air
I
don't
promise,
I
prove,
no
empty
words
Et,
face
à
toi
j'me
retrouve,
j'te
parle
à
coeur
ouvert
And,
facing
you
I
find
myself,
I
speak
to
you
with
an
open
heart
Des
millions
de
secrets,
complicité
est
le
meilleur
pote
Millions
of
secrets,
complicity
is
the
best
friend
J'te
protège
comme
ton
père,
j'te
fais
briller
comme
de
l'or
I
protect
you
like
your
father,
I
make
you
shine
like
gold
Mi
Amor,
protégeons
notre
amour
Mi
Amor,
let's
protect
our
love
Ce
bonheur
les
rends
fou
This
happiness
drives
them
crazy
Mais
on
leur
jouera
des
tours
But
we'll
play
tricks
on
them
Toute
ma
vie
je
t'emmènerai
All
my
life
I'll
take
you
away
Dans
mon
coeur
ou
dans
ma
tête
In
my
heart
or
in
my
head
Ensemble
prenons
la
route
Together
let's
hit
the
road
On
s'en
va
où
tu
le
souhaites
We'll
go
wherever
you
wish
Toute
ma
vie
je
t'emmènerai
All
my
life
I'll
take
you
away
Dans
mon
coeur
ou
dans
ma
tête
In
my
heart
or
in
my
head
Comme
ce
refrain
qu'on
écoute
Like
this
chorus
we
listen
to
On
chante
cette
mélodie
qui
fait
We
sing
this
melody
that
goes
Lalalala,
lalalala,
lalalala
Lalalala,
lalalala,
lalalala
On
chante
cette
mélodie
qui
fait
We
sing
this
melody
that
goes
Lalalala,
lalalala,
lalalala
Lalalala,
lalalala,
lalalala
On
chante
cette
mélodie
qui
fait
We
sing
this
melody
that
goes
T'es
à
moi,
j'suis
à
toi,
personne
ne
t'approches
You're
mine,
I'm
yours,
no
one
comes
near
you
Des
fois
on
se
fais
du
mal,
mais
bon
on
s'accroche
Sometimes
we
hurt
each
other,
but
hey,
we
hang
on
Tous
ces
moments
d'galère,
au
fond
nous
rapproches
All
these
moments
of
hardship,
deep
down
bring
us
closer
Que
ferais-je
sans
toi?
Des
fois
je
m'interroge
What
would
I
do
without
you?
Sometimes
I
wonder
J'ai
connu
que
les
problèmes,
j'suis
pas
habitué
I've
only
known
problems,
I'm
not
used
to
it
On
m'a
dit
fais
gaffe
au
love,
ça
peux
nous
tuer
They
told
me
to
watch
out
for
love,
it
can
kill
us
Elle
m'a
dit
fait
moi
confiance,
viens
à
mes
côtés
She
told
me
trust
me,
come
to
my
side
Même
sans
recevoir,
j'ai
toujours
tout
donné
Even
without
receiving,
I
always
gave
everything
Bien
sur
y
a
des
jaloux,
bien
sur
ça
va
jacter
Of
course
there
are
jealous
people,
of
course
they'll
talk
Bien
sur
je
pose
un
genoux,
bien
sur
on
ce
quitte
jamais
Of
course
I
get
on
one
knee,
of
course
we
never
leave
each
other
Du
love,
du
love,
toujours
du
love
Love,
love,
always
love
Drôle,
classe,
tout
c'que
j'adore
Funny,
classy,
everything
I
adore
Toute
ma
vie
je
t'emmènerai
All
my
life
I'll
take
you
away
Dans
mon
coeur
ou
dans
ma
tête
In
my
heart
or
in
my
head
Ensemble
prenons
la
route
Together
let's
hit
the
road
On
s'en
va
où
tu
le
souhaites
We'll
go
wherever
you
wish
Toute
ma
vie
je
t'emmènerai
All
my
life
I'll
take
you
away
Dans
mon
coeur
ou
dans
ma
tête
In
my
heart
or
in
my
head
Comme
ce
refrain
qu'on
écoute
Like
this
chorus
we
listen
to
On
chante
cette
mélodie
qui
fait
We
sing
this
melody
that
goes
Lalalala,
lalalala,
lalalala
Lalalala,
lalalala,
lalalala
On
chante
cette
mélodie
qui
fait
We
sing
this
melody
that
goes
Lalalala,
lalalala,
lalalala
Lalalala,
lalalala,
lalalala
On
chante
cette
mélodie
qui
faiiit
We
sing
this
melody
that
goooes
Lalalala,
lalalala,
lalalala
Lalalala,
lalalala,
lalalala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Album
L.O.V.E
date de sortie
09-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.