Ridsa - La nuit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ridsa - La nuit




La nuit
Ночь
eh eh, eh eh, ah ah ah, ah ah
Хэй, эй, эй, эй, эй, а, а, а, а, а
eh eh, eh eh, ah ah ah
Хэй, эй, эй, эй, эй, а, а, а
Pour certains elle est belle
Для кого-то она прекрасна,
Pour d′autres elle est blanche
Для кого-то она бела,
Entre cauchemar et rêve
Между кошмаром и сном,
Ou entre drague et danse
Или между флиртом и танцем,
Quelques étoiles dans le ciel
Несколько звезд в небе,
On contemple et on pense
Мы смотрим и думаем,
Certains travaillent ou traînent
Кто-то работает или слоняется,
Et d'autres se dépensent
А кто-то тратит себя.
Insomnie de sortie
Бессонница на выходе,
Sans cesse on cogite
Бесконечно размышляем,
Insomnie de sortie
Бессонница на выходе,
On oublie nos principes
Мы забываем свои принципы.
Y a des story de fou mais j′avoue que moi je l'aime tellement, la nuit
Много безумных историй, но признаюсь, я так люблю её, эту ночь,
On s'y donne rendez-vous, on rigole, on est fous, on fait passer l′ennui
Мы назначаем свидания, смеемся, дурачимся, прогоняем скуку.
Et tout se passe la nuit
И всё происходит ночью,
Tu peux le voir à mes cernes
Ты можешь видеть это по моим кругам под глазами,
Comme une seconde vie
Как вторая жизнь,
Qui fait naître nos rêves
Которая рождает наши мечты,
Et tout se passe la nuit
И всё происходит ночью,
Tu peux le voir à mes cernes
Ты можешь видеть это по моим кругам под глазами,
Encore une insomnie
Ещё одна бессонница,
Ce soir, moi, je traîne
Сегодня вечером я гуляю.
eh eh, eh eh, ah ah ah, ah ah
Хэй, эй, эй, эй, эй, а, а, а, а, а
eh eh, eh eh, ah ah ah
Хэй, эй, эй, эй, эй, а, а, а
Tu sais, la nuit, moi, non, je ne dors pas
Знаешь, ночью я не сплю,
Je fais le tour de Paris, posé sur ma Vespa
Катаюсь по Парижу на своей Vespa,
La queue devant les clubs dans lesquels je rentre pas
Очередь перед клубами, в которые я не захожу,
Je me dis que je vais me coucher tôt mais à chaque fois je rentre tard
Я говорю себе, что лягу спать рано, но каждый раз прихожу поздно.
Les bords de Seine remplis par une foule agitée
Берега Сены заполнены возбужденной толпой,
Ce qui se passe dans ma ville, c′est pas ce qu'on voit au JT
То, что происходит в моем городе, - это не то, что показывают в новостях,
Et entre les sirènes et les rires, je me suis fais à l′idée
И между сиренами и смехом я смирился с мыслью,
Qu'en quelques secondes, tout peut si vite basculer
Что за несколько секунд всё может так быстро перевернуться.
On s′y retrouve mais on peut s'y perdre
Мы встречаемся там, но можем и потеряться,
Entre les mégots et les tickets par terre
Среди окурков и билетов на земле,
Des fois c′est sombre mais on s'y fait
Иногда там темно, но мы привыкаем,
Une chose est sûre, c'est qu′elle dessine mes cernes
Одно можно сказать наверняка: это она рисует мои круги под глазами.
Y a des story de fou mais j′avoue que moi je l'aime tellement, la nuit
Много безумных историй, но признаюсь, я так люблю её, эту ночь,
On s′y donne rendez-vous, on rigole, on est fous, on fait passer l'ennui
Мы назначаем свидания, смеемся, дурачимся, прогоняем скуку.
Et tout se passe la nuit
И всё происходит ночью,
Tu peux le voir à mes cernes
Ты можешь видеть это по моим кругам под глазами,
Comme une seconde vie
Как вторая жизнь,
Qui fait naître nos rêves
Которая рождает наши мечты,
Et tout se passe la nuit
И всё происходит ночью,
Tu peux le voir à mes cernes
Ты можешь видеть это по моим кругам под глазами,
Encore une insomnie
Ещё одна бессонница,
Ce soir, moi, je traîne
Сегодня вечером я гуляю.
eh eh, eh eh, ah ah ah, ah ah
Хэй, эй, эй, эй, эй, а, а, а, а, а
eh eh, eh eh, ah ah ah, ah ah
Хэй, эй, эй, эй, эй, а, а, а, а, а
Accompagné ou solo, en voiture, à pied, en vélo
С кем-то или один, на машине, пешком, на велосипеде,
Les poches vides ou remplies d′euros, non, j'ai pas besoin de tel-hô
С пустыми карманами или полными евро, нет, мне не нужен отель,
Je reste pas devant la télé, non, expliquez moi l′intérêt
Я не сижу перед телевизором, нет, объясните мне, в чём смысл,
Oui, il faut lâcher Internet, y a de quoi devenir taré
Да, нужно отложить интернет, можно свихнуться.
Et tout se passe la nuit
И всё происходит ночью,
Tu peux le voir à mes cernes
Ты можешь видеть это по моим кругам под глазами,
Comme une seconde vie
Как вторая жизнь,
Qui fait naître nos rêves
Которая рождает наши мечты,
Et tout se passe la nuit
И всё происходит ночью,
Tu peux le voir à mes cernes
Ты можешь видеть это по моим кругам под глазами,
Encore une insomnie
Ещё одна бессонница,
Ce soir, moi, je traîne
Сегодня вечером я гуляю.





Writer(s): Maxence Boitez, Michel Gambatesa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.