Ridsa - La nuit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ridsa - La nuit




eh eh, eh eh, ah ah ah, ah ah
Эй, эй, эй, ай, ай, ай, ай, ай
eh eh, eh eh, ah ah ah
Эй, эй, эй, ай, ай, ай, ай
Pour certains elle est belle
Для некоторых она прекрасна
Pour d′autres elle est blanche
Для других она белая
Entre cauchemar et rêve
Между кошмаром и мечтой
Ou entre drague et danse
Или между дракой и танцами
Quelques étoiles dans le ciel
Несколько звезд на небе
On contemple et on pense
Мы размышляем и думаем
Certains travaillent ou traînent
Некоторые работают или тусуются
Et d'autres se dépensent
А другие тратят на себя
Insomnie de sortie
Бессонница выхода
Sans cesse on cogite
Мы постоянно обсуждаем
Insomnie de sortie
Бессонница выхода
On oublie nos principes
Мы забываем о наших принципах
Y a des story de fou mais j′avoue que moi je l'aime tellement, la nuit
Есть несколько сумасшедших историй, но, признаюсь, я так люблю ее ночью.
On s'y donne rendez-vous, on rigole, on est fous, on fait passer l′ennui
Мы встречаемся там, мы смеемся, мы сумасшедшие, мы прогоняем скуку
Et tout se passe la nuit
И все происходит ночью
Tu peux le voir à mes cernes
Ты можешь видеть это в моих темных кругах
Comme une seconde vie
Как вторая жизнь
Qui fait naître nos rêves
Который рождает наши мечты
Et tout se passe la nuit
И все происходит ночью
Tu peux le voir à mes cernes
Ты можешь видеть это в моих темных кругах
Encore une insomnie
Опять бессонница
Ce soir, moi, je traîne
Сегодня вечером я тусуюсь
eh eh, eh eh, ah ah ah, ah ah
Эй, эй, эй, ай, ай, ай, ай, ай
eh eh, eh eh, ah ah ah
Эй, эй, эй, ай, ай, ай, ай
Tu sais, la nuit, moi, non, je ne dors pas
Знаешь, ночью я ... нет, я не сплю.
Je fais le tour de Paris, posé sur ma Vespa
Я путешествую по Парижу, сидя на своей Веспе
La queue devant les clubs dans lesquels je rentre pas
Очередь перед клубами, в которые я не могу попасть
Je me dis que je vais me coucher tôt mais à chaque fois je rentre tard
Я говорю себе, что ложусь спать рано, но каждый раз возвращаюсь поздно
Les bords de Seine remplis par une foule agitée
Берега Сены заполнены взволнованной толпой
Ce qui se passe dans ma ville, c′est pas ce qu'on voit au JT
То, что происходит в моем городе, не то, что мы видим в JT
Et entre les sirènes et les rires, je me suis fais à l′idée
И между сиренами и смехом я поймал себя на мысли, что
Qu'en quelques secondes, tout peut si vite basculer
Что за считанные секунды все может так быстро перевернуться
On s′y retrouve mais on peut s'y perdre
Мы встречаемся там, но мы можем заблудиться
Entre les mégots et les tickets par terre
Между окурками и билетами на полу
Des fois c′est sombre mais on s'y fait
Иногда бывает темно, но мы справляемся с этим
Une chose est sûre, c'est qu′elle dessine mes cernes
Одно можно сказать наверняка: она рисует мои темные круги.
Y a des story de fou mais j′avoue que moi je l'aime tellement, la nuit
Есть несколько сумасшедших историй, но, признаюсь, я так люблю ее ночью.
On s′y donne rendez-vous, on rigole, on est fous, on fait passer l'ennui
Мы встречаемся там, мы смеемся, мы сумасшедшие, мы прогоняем скуку
Et tout se passe la nuit
И все происходит ночью
Tu peux le voir à mes cernes
Ты можешь видеть это в моих темных кругах
Comme une seconde vie
Как вторая жизнь
Qui fait naître nos rêves
Который рождает наши мечты
Et tout se passe la nuit
И все происходит ночью
Tu peux le voir à mes cernes
Ты можешь видеть это в моих темных кругах
Encore une insomnie
Опять бессонница
Ce soir, moi, je traîne
Сегодня вечером я тусуюсь
eh eh, eh eh, ah ah ah, ah ah
Эй, эй, эй, ай, ай, ай, ай, ай
eh eh, eh eh, ah ah ah, ah ah
Эй, эй, эй, ай, ай, ай, ай, ай
Accompagné ou solo, en voiture, à pied, en vélo
В сопровождении или в одиночку, на машине, пешком, на велосипеде
Les poches vides ou remplies d′euros, non, j'ai pas besoin de tel-hô
Пустые карманы или карманы, набитые евро, нет, мне не нужны такие деньги.
Je reste pas devant la télé, non, expliquez moi l′intérêt
Я не буду сидеть перед телевизором, нет, объясните мне, в чем дело.
Oui, il faut lâcher Internet, y a de quoi devenir taré
Да, нужно отказаться от интернета, есть от чего сходить с ума
Et tout se passe la nuit
И все происходит ночью
Tu peux le voir à mes cernes
Ты можешь видеть это в моих темных кругах
Comme une seconde vie
Как вторая жизнь
Qui fait naître nos rêves
Который рождает наши мечты
Et tout se passe la nuit
И все происходит ночью
Tu peux le voir à mes cernes
Ты можешь видеть это в моих темных кругах
Encore une insomnie
Опять бессонница
Ce soir, moi, je traîne
Сегодня вечером я тусуюсь





Writer(s): Maxence Boitez, Michel Gambatesa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.