Ridsa - Trop dit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ridsa - Trop dit




Je n'ai pas pu le dire
Я не мог этого сказать
T'as pas su le voir
Ты не знал, как его увидеть.
J'ai fais semblant de rire
Я сделал вид, что смеюсь.
T'as fais semblant d'y croire
Ты притворился, что веришь в это.
Pourquoi se haïr?
За что ненавидеть себя?
Pourquoi ça fait mal?
Почему это больно?
Le meilleur du pire
Лучшее из худшего
C'est ce que je garde
Это то, что я храню
C'est ce que je garde
Это то, что я храню
Je vais pas revenir
Я не собираюсь возвращаться.
Toi tu ne le ferai pas
Ты не будешь этого делать.
J'essaie d'embellir
Я пытаюсь приукрасить
Ce qui reste de moi
То, что осталось от меня
T'as compter les nuits
Ты должен считать ночи.
J'ai compté mes pas
Я считал свои шаги.
Le meilleur du pire
Лучшее из худшего
C'est ce que je garde
Это то, что я храню
C'est ce que je garde
Это то, что я храню
Tu m'as dit que ton miroir pouvait témoigner
Ты сказал мне, что твое зеркало может засвидетельствовать
De ton état chaque soir quand tu tournes la clé
О своем состоянии каждый вечер, когда ты поворачиваешь ключ
Tu sais je t'ai menti pour te voir t'éloigner
Ты знаешь, я солгал тебе, чтобы увидеть, как ты уходишь.
J'étais mon propre ennemi
Я был своим собственным врагом
J'ai voulu t'épargner
Я хотел спасти тебя.
Je vois qu'on s'est tout dit
Я вижу, мы все сказали друг другу.
On ne peut revenir le mal est fait
Мы не можем вернуться, зло сделано.
Je crois qu'on s'en ai trop dit
Я думаю, мы слишком много сказали друг другу.
Je voulais pas te haïr ni te blesser
Я не хотел ненавидеть тебя или причинять тебе боль.
J'ai préférer partir
Я предпочел бы уйти.
Je regrette les cernes que je t'ai laissé
Мне жаль, что я оставил тебе темные круги.
Je crois qu'on s'est tout dit
Я думаю, мы все сказали друг другу.
Je crois qu'on s'en ai trop dit
Я думаю, мы слишком много сказали друг другу.
J'ai pris le temps d'écrire
Я нашел время написать
J'en avais besoin
Мне нужно
Peut-être pour guérir
Может быть, чтобы исцелить
Ou te tendre la main
Или протяни руку.
Pour que tu réagisses
Чтобы ты отреагировал.
Et comprennes enfin
И пойми, наконец,
Je ne veut plus m'enfuir
Я больше не хочу убегать.
Juste aller bien
Просто все в порядке
Ah juste aller bien
А просто пойти
Dois-je te re-séduire?
Должен ли я снова соблазнить тебя?
Ou bien partir loin?
Или далеко?
J'aime bien ton sourire
Мне нравится твоя улыбка.
Qu'il n'est plus le mien
Он больше не мой
Peut-on construire
Можем ли мы построить
Qu'est-ce qui nous retiens?
Что нас удерживает?
Je ne veux plus m'enfuir
Я больше не хочу убегать.
Juste aller bien
Просто все в порядке
Ah juste aller bien
А просто пойти
Tu m'as dit que ton miroir pouvait témoigner
Ты сказал мне, что твое зеркало может засвидетельствовать
De ton état chaque soir quand tu tournes la clé
О своем состоянии каждый вечер, когда ты поворачиваешь ключ
Tu sais je t'ai menti pour te voir t'éloigner
Ты знаешь, я солгал тебе, чтобы увидеть, как ты уходишь.
J'étais mon propre ennemi
Я был своим собственным врагом
J'ai voulu t'épargner
Я хотел спасти тебя.
Je vois qu'on s'est tout dit
Я вижу, мы все сказали друг другу.
On ne peut revenir le mal est fait
Мы не можем вернуться, зло сделано.
Je crois qu'on s'en ai trop dit
Я думаю, мы слишком много сказали друг другу.
Je voulais pas te haïr ni te blesser
Я не хотел ненавидеть тебя или причинять тебе боль.
J'ai préférer partir
Я предпочел бы уйти.
Je regrette les cernes que je t'ai laissé
Мне жаль, что я оставил тебе темные круги.
Je crois qu'on s'est tout dit
Я думаю, мы все сказали друг другу.
Je crois qu'on s'en ai trop dit
Я думаю, мы слишком много сказали друг другу.





Writer(s): Maxence Boitez, Saber Benmerzoug


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.