Paroles et traduction Ridsa - Un petit ange
Un petit ange
A Little Angel
On
oublie
rien,
on
s'habitue,
on
fait
semblant
mais
ça
nous
tue
We
forget
nothing,
we
get
used
to
it,
we
pretend
but
it
kills
us
On
oublie
rien,
on
s'habitue,
on
serre
les
dents
même
si
c'est
dur
We
forget
nothing,
we
get
used
to
it,
we
grit
our
teeth
even
if
it's
hard
J'me
souvient
t'étais
belle
I
remember
you
were
beautiful
On
étais
beau,
on
était
loin
We
were
beautiful,
we
were
far
away
J'me
souviens
t'étais
celle
I
remember
you
were
the
one
Qui
me
comblait
tout
allait
bien
Who
fulfilled
me,
everything
was
fine
Ma
jalousie
est
grande
My
jealousy
is
great
J'suis
possessif,
et
alors?
I'm
possessive,
so
what?
Les
princesses
vivent
dans
les
château
Princesses
live
in
castles
J'voulais
pas
qu'tu
traînes
dehors
I
didn't
want
you
hanging
around
outside
Sur
ma
vie
qu'j'aurais
tout
fais
On
my
life
I
would
have
done
anything
Pour
qu'tu
respires,
moi
j'étouffais
For
you
to
breathe,
I
was
suffocating
Etre
un
homme
c'est
ça
ouais!
Being
a
man
is
that,
yeah!
Et
rien
à
foutre
qu'on
m'traître
de
faible
And
I
don't
give
a
damn
if
they
call
me
weak
À
l'époque
tu
brillais
Back
then
you
were
shining
Ton
regard,
ton
sourire
Your
eyes,
your
smile
Et
pourtant
j'avais
prié
And
yet
I
had
prayed
Mais
t'es
partie
sans
prévenir
But
you
left
without
warning
J'voulais
qu'on
déploie
nos
ailes
I
wanted
us
to
spread
our
wings
Mais
les
anges
t'ont
emmenée
But
the
angels
took
you
away
Maintenant
j'fais
qu'regarder
l'ciel
Now
I
just
look
at
the
sky
J'fais
tout
les
soirs
le
même
souhait
I
make
the
same
wish
every
night
J'me
souviens
d'nos
voyages
I
remember
our
travels
Nos
délires,
nos
coups
d'gueule
Our
crazy
times,
our
arguments
Là
quand
j'regarde
mon
miroir
Now
when
I
look
in
my
mirror
L'impression
d'prendre
un
coup
de
geule
It
feels
like
I'm
getting
punched
in
the
face
Sache
que
rien
n'pourra
t'remplacer,
j'regarde
le
temps
passer
Know
that
nothing
can
replace
you,
I
watch
time
pass
Comment
pourrais-je
t'oublier?
How
could
I
forget
you?
L'impression
d'avoir
le
coeur
cassé,
je
n'peux
plus
avancer
It
feels
like
my
heart
is
broken,
I
can't
move
forward
Pour
toi
j'aurais
tout
donné
For
you
I
would
have
given
everything
Oh
oh
oh
oh
ooooooh
Oh
oh
oh
oh
ooooooh
Comment
pourrais-je
t'oublier?
How
could
I
forget
you?
Oh
oh
oh
oh
ooooooh
Oh
oh
oh
oh
ooooooh
Pour
toi
j'aurais
tout
donné
For
you
I
would
have
given
everything
Putain
d'accident!
Tu
conduisais
tranquillement
Damn
accident!
You
were
driving
peacefully
Un
homme
bourré
t'as
croisée,
ma
vie
à
pris
un
tournant
A
drunk
man
crossed
your
path,
my
life
took
a
turn
Ensuite
j'apprends
la
nouvelle
j'y
croyais
pas
et
pourtant
Then
I
hear
the
news,
I
didn't
believe
it
and
yet
Cette
nuit
était
la
dernière
où
j'voyais
ton
visage
d'ange
That
night
was
the
last
time
I
saw
your
angel
face
Le
souffle
est
coupé
comme
ton
phone,
j'appelle
encore
et
encore
My
breath
is
cut
off
like
your
phone,
I
keep
calling
and
calling
J'réalise
pas
mais
j'crois
bien
qu'on
m'à
enlevé
Mi
amor
I
don't
realize
it,
but
I
think
they
took
away
Mi
amor
Hier
on
s'baladait,
ouais
on
parlait
de
projets
Yesterday
we
were
walking,
yeah
we
were
talking
about
projects
Loin
d'avoir
la
belle
vie
mais
à
deux
on
s'accrochait
Far
from
having
a
good
life,
but
together
we
were
holding
on
On
avait
nos
repères
nos
codes,
nos
habitudes,
We
had
our
landmarks,
our
codes,
our
habits,
On
vie
avec,
on
oublie
pas
on
s'habitue!
Et
ça
me
tue
We
live
with
it,
we
don't
forget,
we
get
used
to
it!
And
it
kills
me
Mais
d'vant
les
gent
j'fais
semblent
But
in
front
of
people
I
pretend
Rien
n'est
plus
dur
que
d'se
quitter
en
s'aimant
Nothing
is
harder
than
leaving
each
other
while
still
in
love
Et
si
mes
yeux
brillent
j'dirais
qu'c'est
l'manque
de
sommeil
And
if
my
eyes
shine,
I'll
say
it's
the
lack
of
sleep
Dur
de
voir
le
jour
lorsqu'on
t'a
enlevé
ton
soleil
Hard
to
see
the
day
when
they
took
away
your
sun
On
m'dit
qu't'es
plus
de
ce
monde
They
tell
me
you're
no
longer
of
this
world
Moi
je
dis
qu'au
font
t'es
quand
même
là
I
say
that
deep
down
you're
still
there
Tout
ça
me
fait
peur
car
sans
toi
j's'rai
plus
jamais
moi
All
this
scares
me
because
without
you
I'll
never
be
myself
again
Sache
que
rien
ne
pourra
t'remplacer,
j'regarde
le
temps
passer
Know
that
nothing
can
replace
you,
I
watch
time
pass
Comment
pourrais-je
t'oublier?
How
could
I
forget
you?
L'impression
d'avoir
le
coeur
cassé,
je
n'peux
plus
avancer
It
feels
like
my
heart
is
broken,
I
can't
move
forward
Pour
toi
j'aurais
tout
donné
For
you
I
would
have
given
everything
Oh
oh
oh
oh
ooooooh
Oh
oh
oh
oh
ooooooh
Comment
pourrais-je
t'oublier?
How
could
I
forget
you?
Oh
oh
oh
oh
ooooooh
Oh
oh
oh
oh
ooooooh
Pour
toi
j'aurais
tout
donné
For
you
I
would
have
given
everything
On
oublie
rien,
on
s'habitue,
on
fait
semblant
mais
ça
nous
tue
We
forget
nothing,
we
get
used
to
it,
we
pretend
but
it
kills
us
On
oublie
rien,
on
s'habitue,
on
serre
les
dents
même
si
c'est
dur
We
forget
nothing,
we
get
used
to
it,
we
grit
our
teeth
even
if
it's
hard
Comment
garder
les
pieds
sur
Terre
lorsque
c'que
t'aime
est
au
ciel?
How
to
keep
your
feet
on
the
ground
when
what
you
love
is
in
heaven?
Lorsque
t'aime
et
disparaît
et
qu'plus
rien
n'sera
pareil
When
your
love
disappears
and
nothing
will
ever
be
the
same
Comment
faire
quand
tout
s'écroule
la
vérité
moi
j'deviens
fou
What
to
do
when
everything
collapses,
the
truth
is
I'm
going
crazy
De
là-haut
tu
me
regardes
et
moi
j'pense
toujours
à
nous
From
up
there
you
watch
me
and
I
still
think
of
us
Sache
que
rien
n'pourra
t'remplacer,
j'regarde
le
temps
passer
Know
that
nothing
can
replace
you,
I
watch
time
pass
Comment
pourrais-je
t'oublier?
How
could
I
forget
you?
L'impression
d'avoir
le
coeur
cassé,
je
n'peux
plus
avancer
It
feels
like
my
heart
is
broken,
I
can't
move
forward
Pour
toi
j'aurais
tout
donné
For
you
I
would
have
given
everything
Oh
oh
oh
oh
ooooooh
Oh
oh
oh
oh
ooooooh
Comment
pourrais-je
t'oublier?
How
could
I
forget
you?
Oh
oh
oh
oh
ooooooh
Oh
oh
oh
oh
ooooooh
Pour
toi
j'aurais
tout
donné
For
you
I
would
have
given
everything
Sache
que
rien
n'pourra
t'remplacer,
j'regarde
le
temps
passer
Know
that
nothing
can
replace
you,
I
watch
time
pass
Comment
pourrais-je
t'oublier?
How
could
I
forget
you?
L'impression
d'avoir
le
coeur
cassé,
Je
n'peux
plus
avancer
It
feels
like
my
heart
is
broken,
I
can't
move
forward
Pour
toi
j'aurais
tout
donné
.
For
you
I
would
have
given
everything.
Oh
oh
oh
ooooooh
Oh
oh
oh
ooooooh
Comment
pourrais-je
t'oublier?
How
could
I
forget
you?
Oh
oh
oh
oh
ooooooh
Oh
oh
oh
oh
ooooooh
Pour
toi
j'aurais
tout
donné
For
you
I
would
have
given
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Album
L.O.V.E
date de sortie
09-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.