Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
bones
are
aching
for
you
Мои
кости
ноют
по
тебе,
My
breath
is
shaking
for
you
Мое
дыхание
дрожит
по
тебе,
I
don't
think
I
should
need
you
but
I
do
Я
не
думаю,
что
должна
нуждаться
в
тебе,
но
это
так,
My
bones
are
aching
for
you
Мои
кости
ноют
по
тебе.
Every
touch
reminds
me
of
when
you
worship
Каждое
прикосновение
напоминает
мне
о
том,
как
ты
обожал
My
body,
every
touch
reminds
me
of
you,
of
you
Мое
тело,
каждое
прикосновение
напоминает
мне
о
тебе,
о
тебе.
I'm
staring
at
the
sun
got
matches
in
my
arms
feeling
ready
Я
смотрю
на
солнце,
в
моих
руках
спички,
я
готова
To
jump
and
no
look
back,
I
could
see
the
end
before
it
began
Прыгнуть
и
не
оглядываться,
я
видела
конец
еще
до
того,
как
он
начался.
I
know
you'll
be
the
one
to
take
me
over
the
edge
oh-oh
oh-oh
Я
знаю,
ты
будешь
тем,
кто
унесет
меня
за
грань,
о-о-о,
I
know
you'll
be
the
one
to
take
me
over
the
edge
oh-oh
oh-oh
Я
знаю,
ты
будешь
тем,
кто
унесет
меня
за
грань,
о-о-о.
My
skin
is
burning
from
you
Моя
кожа
горит
от
тебя,
My
mind
is
chaos
from
you
Мой
разум
- хаос
из-за
тебя,
I
don't
think
I
should
need
you
but
I
do
Я
не
думаю,
что
должна
нуждаться
в
тебе,
но
это
так,
My
skin
is
burning
from
you
Моя
кожа
горит
от
тебя.
Every
touch
reminds
me
of
when
you
worship
Каждое
прикосновение
напоминает
мне
о
том,
как
ты
обожал
My
body,
every
touch
reminds
me
of
you,
of
you
Мое
тело,
каждое
прикосновение
напоминает
мне
о
тебе,
о
тебе.
I'm
staring
at
the
sun
got
matches
in
my
arms
feeling
ready
Я
смотрю
на
солнце,
в
моих
руках
спички,
я
готова
To
jump
and
no
look
back,
I
can
see
the
end
before
it
began
Прыгнуть
и
не
оглядываться,
я
вижу
конец
еще
до
того,
как
он
начался.
I
know
you'll
be
the
one
to
take
me
over
the
edge
oh-oh
oh-oh
Я
знаю,
ты
будешь
тем,
кто
унесет
меня
за
грань,
о-о-о,
Oh-oh
I
know
you'll
be
the
one
to
О-о,
я
знаю,
ты
будешь
тем,
кто
Take
me
over
the
edge
oh-oh
oh-oh
(yea,
right?)
Унесет
меня
за
грань,
о-о-о
(да,
верно?).
Skin
burning,
I'm
still
tossing,
I've
been
turning
these
dim
lights
back
on
Кожа
горит,
я
все
еще
мечусь,
я
снова
включаю
этот
тусклый
свет.
Watching
that
quick
current,
I
dip
in
it
then
drop
down
and
I'm
gone
Наблюдая
за
этим
быстрым
течением,
я
погружаюсь
в
него,
а
затем
падаю
вниз,
и
меня
нет.
Off
to
that
hot
spot
that
gave
me
chills,
they
don't
make
pills
that
do
this
often
Ухожу
в
то
жаркое
место,
которое
вызвало
у
меня
озноб,
от
таблеток
такого
не
бывает.
I
wish
for
it,
I'm
sick
for
it,
that
euphoric
true
bliss
(right)
Я
желаю
этого,
я
больна
этим,
это
эйфорическое
истинное
блаженство
(верно).
Ain't
no
booze
in
my
glass
no,
staying
true
to
my
last
flow
В
моем
стакане
нет
выпивки,
нет,
я
остаюсь
верна
своему
последнему
потоку.
Praising
you
cause
you
kept
me
full
when
the
cash
low,
yeah
Восхваляю
тебя,
потому
что
ты
наполнял
меня,
когда
у
меня
было
мало
денег,
да.
I'm
abandoning
my
dread,
yeah,
yeah
Я
отбрасываю
свой
страх,
да,
да.
Where
I'm
landing
in
my
head,
okay,
as
I'm
standing
on
the
edge,
right?
Где
я
приземляюсь
в
своей
голове,
хорошо,
когда
я
стою
на
краю,
верно?
I'm
staring
at
the
sun
got
matches
in
my
arms
feeling
ready
Я
смотрю
на
солнце,
в
моих
руках
спички,
я
готова
To
jump
and
no
look
back,
I
can
see
the
end
before
it
began
Прыгнуть
и
не
оглядываться,
я
вижу
конец
еще
до
того,
как
он
начался.
I
know
you'll
be
the
one
to
take
me
over
the
edge
oh-oh
Я
знаю,
ты
будешь
тем,
кто
унесет
меня
за
грань,
о-о,
Oh
oh
I
know
you'll
be
the
one
to
О,
я
знаю,
ты
будешь
тем,
кто
Take
me
over
the
edge
oh-oh
oh-oh
Унесет
меня
за
грань,
о-о-о.
Take
me
over
the
edge
Унесет
меня
за
грань.
Oh-oh
I
know
you'll
be
the
one
to
О,
я
знаю,
ты
будешь
тем,
кто
Take
me
over
the
edge
oh-oh
oh-oh
Унесет
меня
за
грань,
о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conch, Conor Wharton, Riell, Riell Phillipos
Album
PARADISE
date de sortie
31-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.