RIKI - Frena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RIKI - Frena




Frena
Hit the Brakes
La distanza in ogni paragone
The distance in each comparison
Tra le scuse ma tranne quelle buone
Between excuses, but except for the good ones
Sei la prima cosa da vedere
You're the first thing to see
Ciò che volevo, a cui volevo bene
What I wanted, what I cared for
Ma é l'amore in fondo che ci scherza
But it's love deep down that's playing games with us
Che si arrende ma intanto ci ripensa
That surrenders but then thinks better of it
Che mi stringe mentre ti allontani
That holds me close as you push me away
Sai che mi cerca e tende alla tua mani
You know it looks for me and reaches for your hands
Per quanto nascosto non so se mi vede
No matter how hidden, I don't know if it sees me
Per quanto mi serve la testa ripete
No matter how much I need it, my mind keeps repeating
Frena
Hit the brakes
Non essere impulsivo
Don't be impulsive
Non essere ossessivo
Don't be obsessive
Aspetta ancora, ancora un altro po'
Wait a little longer, just a little while more
Frena
Hit the brakes
Per tutto quel che è fatto
For everything that's done
Per essere soddisfatto
To be satisfied
Distratto attento
Distracted and attentive
Ad ogni tuo se lei comunque indugia
To each of your "if she hesitates anyway"
Frena
Hit the brakes
Si lei frena
Yes, she hits the brakes
No, lei è in grado di fermarsi prima di
No, she's capable of stopping before
C'è più gioco e gioia quando vinci
There's more play and joy when you win
Si mi vuoi ma poi mi respingi
Yes, you want me, but then you reject me
Avvicino quello che mi serve
I bring closer what I need
Ho vicino e vinco ciò che poi si perde
I have close and win what I then lose
Ma ti chiamo e dopo ne risento
But I call you and regret it later
Se non sento più quello che ti rendo
If I don't feel anymore what I give you
Tu mi stringi mentre ti allontani
You hold me close as you push me away
So che mi prendi e cerchi le mie mani
I know you take me and look for my hands
Per quanto ci provi non so se ci crede
No matter how hard I try, I don't know if you believe it
Per quanto mi serve la testa ripete
No matter how much I need it, my mind keeps repeating
Frena
Hit the brakes
Non essere impulsivo
Don't be impulsive
Non essere ossessivo
Don't be obsessive
Aspetta ancora, ancora un altro po'
Wait a little longer, just a little while more
Frena
Hit the brakes
Per tutto quel che è fatto
For everything that's done
Per essere soddisfatto
To be satisfied
Distratto attento
Distracted and attentive
Ad ogni tuo se lei comunque indugia
To each of your "if she hesitates anyway"
Frena
Hit the brakes
Si lei frena
Yes, she hits the brakes
No, lei è in grado di fermarsi prima di te
No, she's capable of stopping before you
Frena chi prova sentimenti
Those who feel, hit the brakes
Perché prova a sentirli ancora
Because they try to feel it again
Ogni prova che si rispetti
Any self-respecting test
Se mi prova un po mi migliora
If it tests me a little, it improves me
Frena
Hit the brakes
Non essere impulsivo
Don't be impulsive
Non essere ossessivo
Don't be obsessive
Aspetta ancora, ancora un altro po'
Wait a little longer, just a little while more
Frena
Hit the brakes
Per tutto quel che è fatto
For everything that's done
Per essere soddisfatto
To be satisfied
Distratto attento
Distracted and attentive
Ad ogni tuo se lei comunque indugia
To each of your "if she hesitates anyway"
Frena
Hit the brakes
Si lei frena
Yes, she hits the brakes
No, lei è in grado di fermarsi prima di te
No, she's capable of stopping before you





Writer(s): riccardo scirè, riccardo marcuzzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.