Paroles et traduction RIKI - Lo sappiamo entrambi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo sappiamo entrambi
We Both Know
Le
luci
si
spengono
The
lights
go
out
Mentre
il
tempo
sbiadisce
nascosto
in
disparte
As
time
fades,
hiding
apart
E
ascolta
fissandoci
And
listens,
staring
at
us
Tra
storie
che
scorrono
Amongst
stories
that
unfurl
Le
osserviamo
cambiare
e
troviamo
cambiati
solo
noi
We
watch
them
change
and
find
only
ourselves
changed
Restiamo
distanti
restandoci
accanto
We
remain
distant
while
staying
close
Non
lo
noti
anche
tu?
Don't
you
notice
too?
Nei
nostri
sguardi
che
si
sfiorano
per
strada
e
per
sbaglio
In
our
glances
that
touch
in
the
street,
by
mistake
A
mezz'aria
e
senza
alzarsi
di
più
Mid-air,
without
rising
higher
Però
qualcosa
non
torna
But
something's
not
right
Tralasciando
i
ricordi
che
ho
di
te
Ignoring
the
memories
I
have
of
you
Ti
scrivo
e
dopo
cancello
I
write
to
you
and
then
delete
Non
ti
scrivo
che
tanto
è
inutile
I
don't
write
to
you
because
it's
useless
Io
fisso
il
vuoto
che
è
a
pezzi
e
tu
I
stare
at
the
shattered
void
while
you
Ti
addormenti
guardando
la
TV
Fall
asleep
watching
TV
Chi
se
ne
frega
di
noi
se
non
so
Who
cares
about
us
if
I
don't
know
Quello
che
vuoi
se
non
parli
What
you
want
if
you
don't
speak
Se
ci
diciamo
di
sì,
ma
fingiamo
If
we
say
yes
to
each
other,
but
we're
pretending
E
lo
sappiamo
entrambi
And
we
both
know
it
Parole
che
inciampano
Words
that
stumble
Le
sprechiamo
in
silenzi
sfogandole
addosso
We
waste
them
in
silences,
unleashing
them
on
each
other
E
poi
sul
telefono
And
then
on
the
phone
Trattieni
i
respiri
e
li
aggiusti
in
un
fiato
You
hold
your
breath
and
release
it
in
one
go
Ti
diverti
e
ti
annoi
You're
having
fun
and
you're
bored
Da
adesso
in
poi
non
darmi
mai,
non
darlo
mai
per
scontato
From
now
on,
never,
never
take
me
for
granted
Non
rispondi
se
ti
chiedo
di
noi
You
don't
answer
when
I
ask
about
us
Però
qualcosa
non
torna
But
something's
not
right
Tralasciando
i
ricordi
che
ho
di
te
Ignoring
the
memories
I
have
of
you
Ti
scrivo
e
dopo
cancello
I
write
to
you
and
then
delete
Non
ti
scrivo
che
tanto
è
inutile
I
don't
write
to
you
because
it's
useless
Io
fisso
il
vuoto
che
è
a
pezzi
e
tu
I
stare
at
the
shattered
void
while
you
Ti
addormenti
guardando
la
TV
Fall
asleep
watching
TV
Chi
se
ne
frega
di
noi
se
non
so
Who
cares
about
us
if
I
don't
know
Quello
che
vuoi
se
non
parli
What
you
want
if
you
don't
speak
Ci
riproviamo,
ma
la
voce
singhiozza
We
try
again,
but
our
voices
sob
Urlami
in
faccia
rinfaccia
e
vai
Yell
at
me,
reproach
me,
and
go
Silenzio
in
mezzo
e
dopo
un
po'
Silence
between,
and
then
after
a
while
Il
frastuono
e
poi
il
silenzio
ancora
The
clamor
and
then
silence
again
Però
qualcosa
non
torna
But
something's
not
right
Tralasciando
i
ricordi
che
hai
di
me
Ignoring
the
memories
you
have
of
me
Mi
scrivi
e
dopo
cancelli
You
write
to
me
and
then
delete
Non
mi
scrivi
che
tanto
è
inutile
You
don't
write
to
me
because
it's
useless
Io
fisso
il
vuoto
che
è
a
pezzi
e
tu
I
stare
at
the
shattered
void
while
you
Ti
addormenti
guardando
la
tivù
Fall
asleep
watching
the
TV
Chi
se
ne
frega
di
noi
se
non
so
Who
cares
about
us
if
I
don't
know
Quello
che
vuoi
se
non
parli
What
you
want
if
you
don't
speak
Se
ci
diciamo
di
sì,
ma
fingiamo
If
we
say
yes
to
each
other,
but
we're
pretending
E
lo
sappiamo
entrambi
And
we
both
know
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Marcuzzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.