RIKI - Ti luccicano gli occhi (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RIKI - Ti luccicano gli occhi (Live)




Alzi lo sguardo che si finge disperato
Поднимите взгляд, притворяясь отчаянным
Perché invidioso di chi porta a l'amore
Потому что завидую тому, кто несет в себе любовь
E deride e prende in giro in giro sente
И высмеивает и дразнит дразнит чувствует
La compassione per la gente che lo ha ormai gettato
Сострадание к людям, которые теперь бросили его
Giri di parole, parole a mezza voce
Обороты слов, слова в полголоса
Parole che provengono dal cuore
Слова, исходящие от сердца
Spoglie di rinneghi, a volte senza tempo
Остатки Отрекшихся, иногда вневременных
A volte che provvedono ai ripieghi
Иногда они обеспечивают для складок
Ti fermi e aspetti,
Вы останавливаетесь и ждете,
Ti luccicano gli occhi
У тебя глаза блестят
E poi provi a guardare lo stesso
И тогда попробуйте посмотреть на то же самое
Chi se ne frega se va avanti
Кто заботится, если это продолжается
Tanto vale andare indietro
Так что стоит вернуться
Ti accorgi di un rumore solo quando si ferma
Вы заметите шум, только когда он останавливается
Rimane ciò che vedi e intorno tutto é spento
Остается то, что вы видите, и вокруг все выключено
Invece tu pretendi che stia bene se ti parlo
Вместо этого ты утверждаешь, что я в порядке, если я поговорю с тобой
Quando poi quando poi ti luccicano gli occhi
Когда, когда, когда, глаза сверкают
Il sole del mattino ti sveglia vuoi dormire
Утреннее солнце разбудит вас хотите спать
Copre i peccati sotto il tuo cuscino
Покрывает грехи под подушкой
Lasci ciò che ottieni volendo ormai l'opposto
Вы оставляете то, что получаете, желая сейчас противоположного
Cammini e parli sempre di nascosto
Вы всегда ходите и говорите тайно
Ti perdi e poi cadi sei stanca per rialzarti
Ты теряешься, а потом падаешь.
Ma non riesci a fermarti lo stesso
Но вы все равно не можете остановиться
Chi se ne frega se va avanti
Кто заботится, если это продолжается
Tanto vale andare indietro
Так что стоит вернуться
Ti accorgi di un rumore solo quando si ferma
Вы заметите шум, только когда он останавливается
Rimane ciò che vedi e intorno tutto è spento
Остается то, что вы видите, и вокруг все выключено
Invece tu pretendi che stia bene se ti parlo
Вместо этого ты утверждаешь, что я в порядке, если я поговорю с тобой
Quando poi quando poi ti luccicano
Когда, когда, когда,
Ma se alla fine ci parliamo
Но если мы в конце концов поговорим
Quella volta che va bene
В тот раз, когда все в порядке
Rispondi e non riattacchi
Отвечай и не вешай трубку
O riattacchi a insultare
Или повесьте трубку, чтобы оскорбить
Quella volta che va bene
В тот раз, когда все в порядке
Che riesci a trattenerti
Что вы можете сдержать себя
È quella in cui ti luccicano gli occhi
Это та, в которой сверкают твои глаза
Provi a incrociare con lo sguardo chi ti ama
Попробуйте перекрестить взглядом тех, кто любит вас
E ti incoraggia a risalire senza fretta
И призывает вас не спешить
Non è sincero il tuo sorriso e sa che in fondo
Это не искренняя ваша улыбка и знает, что в глубине души
Com'eri forte prima adesso sai
Как вы были сильны раньше, теперь вы знаете
Ti luccicano gli occhi
У тебя глаза блестят
Chi se ne frega se va avanti
Кто заботится, если это продолжается
Tanto vale andare indietro
Так что стоит вернуться
Ti accorgi di un rumore solo quando si ferma
Вы заметите шум, только когда он останавливается
Rimane ciò che vedi e intorno tutto è spento
Остается то, что вы видите, и вокруг все выключено
Invece tu pretendi che stia bene se ti parlo
Вместо этого ты утверждаешь, что я в порядке, если я поговорю с тобой
Quando poi quando poi ti luccicano gli occhi
Когда, когда, когда, глаза сверкают





Writer(s): Riccardo Marcuzzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.