Paroles et traduction RIKI - Ti luccicano gli occhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti luccicano gli occhi
Your Eyes Sparkle
Alzi
lo
sguardo
che
si
finge
disperato
You
look
up,
pretending
to
be
desperate
Perché
invidioso
di
chi
porta
a
sé
l'amore
Because
you're
envious
of
those
who
carry
love
with
them
E
deride
e
prende
in
giro
in
giro
sente
And
you
laugh
and
make
fun,
you
feel
La
compassione
per
la
gente
che
lo
ha
ormai
gettato
The
compassion
for
the
people
who
have
now
cast
you
out
Giri
di
parole,
parole
a
mezza
voce
Round
and
round,
half-spoken
words
Parole
che
provengono
dal
cuore
Words
that
come
from
the
heart
Spoglie
di
rinneghi,
a
volte
senza
tempo
Stripped
of
denials,
sometimes
timeless
A
volte
che
provvedono
ai
ripieghi
Sometimes
providing
loopholes
Ti
fermi
e
aspetti,
You
stop
and
wait,
Ti
luccicano
gli
occhi
Your
eyes
sparkle
E
poi
provi
a
guardare
lo
stesso
And
then
you
try
to
look
anyway
Chi
se
ne
frega
se
va
avanti
Who
cares
if
it
goes
forward
Tanto
vale
andare
indietro
It's
worth
going
back
Ti
accorgi
di
un
rumore
solo
quando
si
ferma
You
only
notice
a
noise
when
it
stops
Rimane
ciò
che
vedi
e
intorno
tutto
é
spento
What
remains
is
what
you
see,
and
all
around
is
extinguished
Invece
tu
pretendi
che
stia
bene
se
ti
parlo
Instead,
you
demand
that
you
be
fine
if
I
talk
to
you
Quando
poi
quando
poi
ti
luccicano
gli
occhi
When
then,
when
then
your
eyes
sparkle
Il
sole
del
mattino
ti
sveglia
vuoi
dormire
The
morning
sun
wakes
you
up,
you
want
to
sleep
Copre
i
peccati
sotto
il
tuo
cuscino
Covers
the
sins
under
your
pillow
Lasci
ciò
che
ottieni
volendo
ormai
l'opposto
You
give
up
what
you
get,
wanting
the
opposite
now
Cammini
e
parli
sempre
di
nascosto
You
always
walk
and
talk
in
secret
Ti
perdi
e
poi
cadi
sei
stanca
per
rialzarti
You
lose
yourself
and
then
you
fall,
you're
tired
of
getting
up
Ma
non
riesci
a
fermarti
lo
stesso
But
you
can't
stop
anyway
Chi
se
ne
frega
se
va
avanti
Who
cares
if
it
goes
forward
Tanto
vale
andare
indietro
It's
worth
going
back
Ti
accorgi
di
un
rumore
solo
quando
si
ferma
You
only
notice
a
noise
when
it
stops
Rimane
ciò
che
vedi
e
intorno
tutto
è
spento
What
remains
is
what
you
see,
and
all
around
is
extinguished
Invece
tu
pretendi
che
stia
bene
se
ti
parlo
Instead,
you
demand
that
you
be
fine
if
I
talk
to
you
Quando
poi
quando
poi
ti
luccicano
When
then,
when
then
they
sparkle
Ma
se
alla
fine
ci
parliamo
But
if
in
the
end
we
talk
Quella
volta
che
va
bene
That
time
it's
okay
Rispondi
e
non
riattacchi
Answer
and
don't
hang
up
O
riattacchi
a
insultare
Or
hang
up
to
insult
Quella
volta
che
va
bene
That
time
it's
okay
Che
riesci
a
trattenerti
That
you
can
hold
back
È
quella
in
cui
ti
luccicano
gli
occhi
Is
the
one
when
your
eyes
sparkle
Provi
a
incrociare
con
lo
sguardo
chi
ti
ama
You
try
to
meet
the
gaze
of
the
one
who
loves
you
E
ti
incoraggia
a
risalire
senza
fretta
And
encourages
you
to
climb
without
rushing
Non
è
sincero
il
tuo
sorriso
e
sa
che
in
fondo
Your
smile
is
not
sincere,
and
he
knows
that
deep
down
Com'eri
forte
prima
adesso
sai
How
strong
you
were
before,
now
you
know
Ti
luccicano
gli
occhi
Your
eyes
sparkle
Chi
se
ne
frega
se
va
avanti
Who
cares
if
it
goes
forward
Tanto
vale
andare
indietro
It's
worth
going
back
Ti
accorgi
di
un
rumore
solo
quando
si
ferma
You
only
notice
a
noise
when
it
stops
Rimane
ciò
che
vedi
e
intorno
tutto
è
spento
What
remains
is
what
you
see,
and
all
around
is
extinguished
Invece
tu
pretendi
che
stia
bene
se
ti
parlo
Instead,
you
demand
that
you
be
fine
if
I
talk
to
you
Quando
poi
quando
poi
ti
luccicano
gli
occhi
When
then,
when
then
your
eyes
sparkle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Marcuzzo, Riccardo Scire Scapuzzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.