RIKI - Tremo (Dolce Vita) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RIKI - Tremo (Dolce Vita)




Tremo (Dolce Vita)
Tremo (Dolce Vita)
Come stai? Io sono in stanza
How are you? I'm in my room
Sto scrivendo a degli amici per distrarmi
I'm writing to friends to distract myself
È che mi sento un vuoto in pancia
It's that I feel an emptiness in my stomach
Come aerei e temporali in mille viaggi
Like planes and storms in a thousand journeys
Essere tuo amico non mi cambia niente
Being your friend doesn't change anything for me
Dicono di aver pazienza e darti tempo
They say to be patient and give you time
Mi sveglio e mi domando se va tutto bene
I wake up and wonder if everything is okay
va tutto bene
Yes, everything is fine
Ma dopo mi ricordo e poi non mi addormento
But then I remember and can't fall asleep
E intanto tremo tremo
And in the meantime, I tremble and shake
Tanto c'è chi non ci crede
So much that some don't believe it
E quando cedo cedo
And when I give in, I give in
Faccio finta che stia bene
I pretend that I'm okay
E quando parlo parlerò di te
And when I talk, I'll talk about you
E so che perdo tempo inutile
And I know that I'm wasting my time
Perché poi tremo e tremo
Because then I tremble and shake
Chiudo gli occhi e sogno e allora tu ci sei, oh
I close my eyes and dream, and then you're here, oh
E qui vicino adesso sei, sei, oh, sei
And here, right now, you are, oh, you are
Altro impegno, altro albergo
Another engagement, another hotel
Altra corsa per rincorrerci per sempre
Another race to chase each other forever
Più cuscini sul mio letto
More pillows on my bed
Non ho sonno e tutto questo non mi serve
I can't sleep, and none of this helps
Quante cose perse che potremmo fare
How many things we've lost that we could be doing
Ora ti accontenti ma non sei contenta
Now you settle, but you're not happy
Non ho fame e mangio per non starci male
I'm not hungry, I eat to feel better
Un po' meno male
A little less worse
E meno male adesso che la luce è spenta
And at least now the light is off
E intanto tremo tremo
And in the meantime, I tremble and shake
Tanto c'è chi non ci crede
So much that some don't believe it
E quando cedo cedo
And when I give in, I give in
Faccio finta che stia bene
I pretend that I'm okay
E quando parlo parlerò di te
And when I talk, I'll talk about you
E so che perdo tempo inutile
And I know that I'm wasting my time
Perché poi tremo e tremo
Because then I tremble and shake
Chiudo gli occhi e sogno e allora tu ci sei
I close my eyes and dream, and then you're here
E qui vicino adesso sei
And here, right now, you are
E più vicino adesso sei, sei, oh, sei
And closer now, you are, oh, you are





Writer(s): riccardo marcuzzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.