RIKI - Hello - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RIKI - Hello




Hello, it's me
Привет, это я,
I was wondering if after all these years you'd like to meet
я хотел бы знать, не хочешь ли ты встретиться со мной после стольких лет?
To go over everything
Пройти через все.
They say that time's supposed to heal ya
Говорят, что время лечит тебя.
But I ain't done much healing
Но я не очень-то исцелился.
Hello, can you hear me?
Алло, ты меня слышишь?
I'm in California dreaming about who we used to be
Я в Калифорнии мечтаю о том кем мы были раньше
When we were younger and free
Когда мы были моложе и свободнее ...
I've forgotten how it felt
Я забыл, каково это.
Before the world fell at our feet
До того, как мир пал к нашим ногам.
There's such a difference between us
Между нами такая разница.
And a million miles
И миллион миль ...
Hello from the other side
Привет с другой стороны
I must have called a thousand times
Я звонил, должно быть, тысячу раз.
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Сказать тебе, что я сожалею обо всем, что сделал.
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, кажется, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside
Привет с улицы
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался.
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Чтобы сказать тебе, что я сожалею о том, что разбил твое сердце.
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
Но это не имеет значения, это явно не разрывает тебя на части.
Anymore
Больше не
Hello, how are you?
Привет, как дела?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
Это так типично для меня-говорить о себе, прости.
I hope that you're well
Надеюсь, у тебя все хорошо.
Did you ever make it out of that town
Ты когда нибудь выбирался из этого города
Where nothing ever happened?
Где никогда ничего не происходило?
It's no secret that the both of us
Ни для кого не секрет, что мы оба ...
Are running out of time
У нас мало времени
So hello from the other side (other side)
Так что Привет с другой стороны другой стороны).
I must have called a thousand times (thousand times)
Я, должно быть, звонил тысячу раз (тысячу раз).
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Сказать тебе, что я сожалею обо всем, что сделал.
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, кажется, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside (outside)
Привет со стороны (снаружи)
At least I can say that I've tried (I've tried)
По крайней мере, я могу сказать, что я пытался пытался).
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Чтобы сказать тебе, что я сожалею о том, что разбил твое сердце.
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
Но это не имеет значения, это явно не разрывает тебя на части.
Anymore
Больше не
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
(Взлеты, взлеты, взлеты, взлеты, падения, падения, падения, падения)
Anymore
Больше нет.
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
(Взлеты, взлеты, взлеты, взлеты, падения, падения, падения, падения)
Anymore
Больше нет.
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
(Взлеты, взлеты, взлеты, взлеты, падения, падения, падения, падения)
Anymore
Больше нет.
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
(Взлеты, взлеты, взлеты, взлеты, падения, падения, падения, падения)
Anymore
Больше нет.
Hello from the other side (other side)
Привет с другой стороны другой стороны)
I must have called a thousand times (thousand times)
Я, должно быть, звонил тысячу раз (тысячу раз).
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Сказать тебе, что я сожалею обо всем, что сделал.
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, кажется, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside (outside)
Привет со стороны (снаружи)
At least I can say that I've tried (I've tried)
По крайней мере, я могу сказать, что я пытался пытался).
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Чтобы сказать тебе, что я сожалею о том, что разбил твое сердце.
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
Но это не имеет значения, это явно не разрывает тебя на части.
Anymore
Больше не





Writer(s): Kurstin Gregory Allen, Adkins Adele Laurie Blue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.