Riki - リーゼントブルース - traduction des paroles en allemand

リーゼントブルース - Rikitraduction en allemand




リーゼントブルース
Regent Blues
『男はなぁ、勝って何ぼの人生だ!』
„Mann, das Leben, da geht's ums Gewinnen!“
あ‾この血に懸けた 意地と度胸を見せる
Ah~ Ich zeige den Stolz und den Mut, die in diesem Blut stecken.
あ‾瞳の奥にある弱さ見せず
Ah~ Ohne die Schwäche tief in meinen Augen zu zeigen.
下手な生き方変えられぬ Woh! リーゼントブルース
Diese unbeholfene Lebensweise kann ich nicht ändern. Woh! Regent Blues.
俺の心 燃え尽きるまで 攻めて攻めて 又、食らい付く
Bis mein Herz ausbrennt, greife ich an, greife an und beiße mich wieder fest.
俺の体 朽ち果てるまで 生きて生きて 又、立ち上がる
Bis mein Körper zerfällt, lebe ich, lebe ich und stehe wieder auf.
俺の心 燃え尽きるまで 攻めて攻めて 又、食らい付く
Bis mein Herz ausbrennt, greife ich an, greife an und beiße mich wieder fest.
俺の体 朽ち果てるまで 生きて生きて 又、立ち上がる
Bis mein Körper zerfällt, lebe ich, lebe ich und stehe wieder auf.
『男はなぁ、背負って何ぼの人生だ!』
„Mann, das Leben, da geht es darum, Lasten zu schultern!“
あ‾この世に生まれ 己の生き様見せる
Ah~ In diese Welt geboren, zeige ich meine Lebensart.
あ‾道なき道を行く迷い見せず
Ah~ Ohne Zögern zu zeigen, gehe ich einen weg-losen Weg.
下手な生き方変えられぬ Woh! リーゼントブルース
Diese unbeholfene Lebensweise kann ich nicht ändern. Woh! Regent Blues.
俺の誓い 打ち立てるまで 決めて決めて 又、掴み取る
Bis mein Schwur steht, entscheide ich, entscheide ich und ergreife es wieder.
俺の誇り 汚しはしない 倒し倒し 又、勝ち上がる
Meinen Stolz beschmutze ich nicht. Ich schlage nieder, schlage nieder und steige wieder als Sieger empor.
俺の誓い 打ち立てるまで 決めて決めて 又、掴み取る
Bis mein Schwur steht, entscheide ich, entscheide ich und ergreife es wieder.
俺の誇り 汚しはしない 倒し倒し 又、勝ち上がる
Meinen Stolz beschmutze ich nicht. Ich schlage nieder, schlage nieder und steige wieder als Sieger empor.
俺の心 燃え尽きるまで 攻めて攻めて 又、食らい付く
Bis mein Herz ausbrennt, greife ich an, greife an und beiße mich wieder fest.
俺の体 朽ち果てるまで 生きて生きて 又、立ち上がる
Bis mein Körper zerfällt, lebe ich, lebe ich und stehe wieder auf.
俺の誓い 打ち立てるまで 決めて決めて 又、掴み取る
Bis mein Schwur steht, entscheide ich, entscheide ich und ergreife es wieder.
俺の誇り 汚しはしない 倒し倒し 又、勝ち上がる
Meinen Stolz beschmutze ich nicht. Ich schlage nieder, schlage nieder und steige wieder als Sieger empor.





Writer(s): The Domestics, 竹内 力, 竹内 力, the domestics


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.