Paroles et traduction RILEY THE MUSICIAN - Miss America
I
know
you've
got
it
out
for
me
and
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
все
для
меня.
I
know
it's
really
hard
to
see
Я
знаю,
это
действительно
трудно
понять.
So
just
believe
in
me
Так
что
просто
верь
в
меня.
Now
that
I'm-
Теперь,
когда
я...
Pulling
my
weight
Тяну
свой
вес.
Taking
my
waist
Обхватив
меня
за
талию
Baby
what
happened?
Детка,
что
случилось?
I'm
wearing
that
vest
Я
ношу
этот
жилет.
Holding
my
chest
Держась
за
мою
грудь
I
just
imagined
it
Я
просто
вообразил
это.
And
if
you
need
it
believe
it
И
если
тебе
это
нужно
Поверь
в
это
I'll
take
it
all
and
I'll
leave
it
Я
возьму
все
это
и
оставлю.
And
if
you
mean
it
believe
it
И
если
ты
серьезно
веришь
в
это
I'll
take
it
all
and
I'll
leave
it
Я
возьму
все
это
и
оставлю.
I'll
take
it
all
down
Я
все
это
сниму.
I
don't
really
have
time
to
waste
У
меня
действительно
нет
времени,
чтобы
тратить
его
впустую.
I
don't
really
have
time
for
words
У
меня
нет
времени
на
слова.
If
I
just
don't
do
my
waist
Если
я
просто
не
буду
делать
свою
талию
...
And
we
still
go
all
out
(Go
all
out)
И
мы
по-прежнему
выкладываемся
по
полной
(выкладываемся
по
полной).
I
just
really
like
you
and
me
Мне
просто
очень
нравимся
ты
и
я
Hold
it
all
when
I
was
eighteen
Держи
все
это,
когда
мне
было
восемнадцать.
Holding
lifе
by
it's
little
teeth
Держа
жизнь
за
свои
маленькие
зубки
And
I'll
take
you
И
я
возьму
тебя
с
собой.
Got
your
backseat
down
with
your
hеadrest
up
Ты
опустил
заднее
сиденье
и
поднял
подголовник
Hurry
down
with
the
red
dress
on
Поспеши
вниз
в
красном
платье
Don't
call
me
down
when
your
life's
messed
up
Не
звони
мне,
когда
твоя
жизнь
идет
наперекосяк.
Don't
call
me
down
when
your
life's
messed
up
Не
звони
мне,
когда
твоя
жизнь
идет
наперекосяк.
Got
you
deep
down
with
your
hair
messed
up
Ты
глубоко
увязла
с
растрепанными
волосами
Hurry
down
with
the
red
dress
on
Поспеши
вниз
в
красном
платье
Don't
call
me
down
when
your
life's
messed
up
Не
звони
мне,
когда
твоя
жизнь
идет
наперекосяк.
Don't
call
me
down
when
your
life's
messed
up
Не
звони
мне,
когда
твоя
жизнь
идет
наперекосяк.
I-I-I
can't
hear
you
quite
yet
Я
...
я
...
я
еще
не
совсем
тебя
слышу.
Cause
I
can't
hear
you
quite
yet
Потому
что
я
еще
не
совсем
тебя
слышу
Now
cause
I
can't
hear
you
quite
yet
А
теперь
потому
что
я
еще
не
совсем
тебя
слышу
Cause
I
can't
hear
you
quite
yet
Потому
что
я
еще
не
совсем
тебя
слышу
I
can't
hear
you
quite
yet
Я
еще
не
совсем
тебя
слышу.
Cause
I
can't
hear
you
quite
yet
Потому
что
я
еще
не
совсем
тебя
слышу
Now
cause
I
can't
hear
you
quite
yet
А
теперь
потому
что
я
еще
не
совсем
тебя
слышу
Pulling
my
weight
Тяну
свой
вес.
Taking
my
waist
Обхватив
меня
за
талию
Baby
what
happened?
Детка,
что
случилось?
I'm
wearing
that
vest
Я
ношу
этот
жилет.
Holding
my
chest
Держась
за
мою
грудь
I
just
imagined
it
Я
просто
вообразил
это.
And
if
you
need
it
believe
it
И
если
тебе
это
нужно
Поверь
в
это
I'll
take
it
all
and
I'll
leave
it
Я
возьму
все
это
и
оставлю.
And
if
you
mean
it
believe
it
И
если
ты
серьезно
веришь
в
это
I'll
take
it
all
and
I'll
leave
it
Я
возьму
все
это
и
оставлю.
I'll
take
it
Я
приму
это.
Take,
take,
take,
t-take,
take
what's
mine
Возьми,
возьми,
возьми,
Т-Возьми,
возьми
то,
что
принадлежит
мне.
I'll
take,
take,
take,
t-take,
take
what's
mine
Я
возьму,
возьму,
возьму,
Т-возьму,
возьму
то,
что
принадлежит
мне.
Take,
take,
take,
t-take,
take
what's
mine
Возьми,
возьми,
возьми,
Т-Возьми,
возьми
то,
что
принадлежит
мне.
I'll
take,
take,
take,
t-take,
t-
Я
возьму,
возьму,
возьму,
Т-возьму,
Т-возьму.
Wherever
you
are
Где
бы
ты
ни
был,
I
can
see
you
from
where
I
am
я
вижу
тебя
оттуда,
где
нахожусь.
Way
up
here
Здесь,
наверху.
We
might
be
thousands,
if
not
millions
of
miles
away
Мы
можем
быть
за
тысячи,
если
не
миллионы
миль
отсюда.
But,
I
think
we're
going
to
be
okay
Но
я
думаю,
что
у
нас
все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.