Paroles et traduction RILEY THE MUSICIAN - Nineteen
(Let
him
go)
(Отпусти
его!)
(Let
him
go)
(Отпусти
его!)
So
even
if
I
cross
your
mind,
you′re
still
taking
off
your
clothes
Так
что
даже
если
я
приду
тебе
в
голову,
ты
все
равно
разденешься.
Your
Netflix
pass
is
too
long,
you
should
watch
some
better
shows
Ваш
пропуск
на
Netflix
слишком
длинный,
вам
стоит
посмотреть
несколько
шоу
получше
While
you're
working
too
hard,
I
have
reached
a
different
low
Пока
ты
слишком
много
работаешь,
я
достиг
другого
пика.
I′ve
listened
what
you
gotta
say,
you
have
gotta
let
him
go
Я
слушал,
что
ты
говоришь,
ты
должна
отпустить
его.
Cus
maybe
on
Thursday,
we
can
drive
Thirty
Потому
что,
может
быть,
в
четверг
мы
сможем
проехать
тридцать
миль.
Drew
on
my
shirts,
and
mixed
up
my
words,
'cus
Рисовал
на
моих
рубашках
и
путал
слова,
потому
что
...
Maybe
your
face
don't
look
like
it
used
to
Может
быть,
твое
лицо
выглядит
не
так,
как
раньше.
Lately
my
life
don′t
feel
like
it
used
to
В
последнее
время
моя
жизнь
уже
не
такая
как
раньше
You
have
kept
secrets,
hard
to
find
clues
to
Ты
хранил
секреты,
к
которым
трудно
найти
ключ.
Broken
these
strings,
that
I
have
kept
tuned
to
Порваны
эти
струны,
на
которые
я
настроился.
Write
you
these
things
you′re
not
in
the
mood
to
Написать
тебе
то,
что
ты
не
в
настроении.
Listen
at
night,
quite
like
we
had
used
to
Слушать
ночью,
совсем
как
раньше.
Nineteen,
for
a
couple
hundred
of
years
Девятнадцать,
за
пару
сотен
лет.
Fight
me,
I
can
see
the
fight
in
your
tears
Борись
со
мной,
я
вижу
борьбу
в
твоих
слезах.
Nineteen,
I
was
nineteen
Девятнадцать,
мне
было
девятнадцать,
I
was
nineteen
мне
было
девятнадцать.
Get
it
all
back
Верни
все
назад
How
boutcha
get
it
all
back?
Как
ты
все
это
вернешь?
Boutcha
get
it
all
back?
Хочешь
все
вернуть?
How
boutcha
get
it
all
back?
Как
ты
все
это
вернешь?
Get
it
all
back
Верни
все
назад
Get
it
all
back
Верни
все
назад
How
boutcha
get
it
all
back?
Как
ты
все
это
вернешь?
Boutcha
get
it
all
back?
Хочешь
все
вернуть?
How
boutcha
get
it
all
back?
Как
ты
все
это
вернешь?
Get
it
all
back
Верни
все
назад
Get
it
all
back
Верни
все
назад
My
living
rooms
on
fire
Мои
гостиные
в
огне
My
TV
sets
on
fire
Мои
телевизоры
горят.
A
thunder-stricken
fire
Пораженный
громом
огонь
So
tell
me
your
worst
desires
Так
расскажи
мне
о
своих
худших
желаниях.
My
living
rooms
on
fire
Мои
гостиные
в
огне
My
TV
sets
on
fire
Мои
телевизоры
горят.
A
thunder-stricken
fire
Пораженный
громом
огонь
So
tell
me
your
worst
desires
Так
расскажи
мне
о
своих
худших
желаниях.
Nineteen,
for
a
couple
hundred
of
years
Девятнадцать,
за
пару
сотен
лет.
Fight
me,
I
can
see
the
fight
in
your
tears
Борись
со
мной,
я
вижу
борьбу
в
твоих
слезах.
Nineteen,
I
was
nineteen
Девятнадцать,
мне
было
девятнадцать,
I
was
nineteen
мне
было
девятнадцать.
Nineteen,
for
a
couple
hundred
of
years
Девятнадцать,
за
пару
сотен
лет.
Fight
me,
I
can
see
the
fight
in
your
tears
Борись
со
мной,
я
вижу
борьбу
в
твоих
слезах.
Nineteen,
I
was
nineteen
Девятнадцать,
мне
было
девятнадцать.
Get
it
all
back,
yeah
Верни
все
назад,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.