Rin - Fabergé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rin - Fabergé




Fabergé
Fabergé
Ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah
Ey, Jungs, könnt ihr die Tür zumachen?
Hey, guys, can you close the door?
This is the world that you know
This is the world that you know
Rin macht voll die Hits (oh, Junge)
Rin makes all the hits (oh, boy)
Ich bin down mit meinen Brüdern an 'nem Montag (wouh)
I'm down with my brothers on a Monday (whoa)
Dieses Leben glitzert wie ein Fabergé (Space)
This life glitters like a Fabergé (Space)
Scheiß' auf alles,
Screw everything,
Denn wir chill'n den ganzen Monat (Glitzer, Glitzer, Glitzer)
Cause we're chilling all month long (Glitter, glitter, glitter)
Bevor wir sterben, bitte schieß ein Portrait
Before we die, please take a portrait
Ich bin down mit meinen Brüdern an 'nem Montag (oh, Junge)
I'm down with my brothers on a Monday (oh, boy)
Dieses Leben glitzert wie ein Fabergé (Space)
This life glitters like a Fabergé (Space)
Eine Träne rollt für was wir so
A tear rolls for what we
Verlor'n hab'n (Glitzer, Glitzer, Glitzer)
Lost (Glitter, glitter, glitter)
Bevor wir sterben, bitte schieß ein Portrait (ey)
Before we die, please take a portrait (hey)
Meine Tasche aus Paris, sie ist von Goyard (Goyard, Goyard)
My bag from Paris, it's by Goyard (Goyard, Goyard)
Mix' Designer mit dem 'Preme und auch dem Flohmarkt (Goyard)
Mix designer with Supreme and flea market (Goyard)
Flipp' das ganze Game, obwohl wir immer stoned war'n (stoned)
Flip the whole game, even though we were always stoned (stoned)
Unser Leben wie ein Film Anime
Our life like a movie - Anime
Außerirdisch Anunnaki (wouh)
Extraterrestrial - Anunnaki (whoa)
Unsre Welt, shopp' in Paris (ey)
Our world, shop in Paris (hey)
Leben schnell (wouh), Kawasaki (ey)
Live fast (whoa), Kawasaki (hey)
Weil ich in mei'm Nimmerland bin
Because I'm in my Neverland
Nimmerland bin, Nimmerland bin
Neverland, Neverland
Nimmerland bin, Nimmerland bin
Neverland, Neverland
Nimmerland bin, Nimmerland bin
Neverland, Neverland
Nimmerland bin, Nimmerland bin (ja!)
Neverland, Neverland (yeah!)
Ich bin down mit meinen Brüdern an 'nem Montag (wouh)
I'm down with my brothers on a Monday (whoa)
Dieses Leben glitzert wie ein Fabergé (Space)
This life glitters like a Fabergé (Space)
Scheiß' auf alles,
Screw everything,
Denn wir chill'n den ganzen Monat (Glitzer, Glitzer, Glitzer)
Cause we're chilling all month long (Glitter, glitter, glitter)
Bevor wir sterben, bitte schieß ein Portrait
Before we die, please take a portrait
Ich bin down mit meinen Brüdern an 'nem Montag (oh, Junge)
I'm down with my brothers on a Monday (oh, boy)
Dieses Leben glitzert wie ein Fabergé (Space)
This life glitters like a Fabergé (Space)
Eine Träne rollt für was wir so
A tear rolls for what we’ve
Verlor'n hab'n (Glitzer, Glitzer, Glitzer)
Lost (Glitter, glitter, glitter)
Bevor wir sterben, bitte schieß ein Portrait (ey)
Before we die, please take a portrait (hey)
Ja, bitte schieß ein Portrait, ey, safe
Yeah, please take a portrait, hey, for sure
Die Lichter geh'n aus, wird es spät, die Erde bebt
The lights go out, it's getting late, the earth is shaking
Wer holt an der Tanke Spezi und Alizé?
Who's getting Spezi and Alizé at the gas station?
Bin im Sicko Mode wie Drake, frische Bathing Apes, Fabergé (wouh)
I'm in Sicko Mode like Drake, fresh Bathing Apes, Fabergé (whoa)
Mein Hemd ist aus L.A. und ist von Chrome Hearts (Chrome Hearts)
My shirt is from L.A. and it's by Chrome Hearts (Chrome Hearts)
Melodien in mei'm Kopf, so wie bei Mozart (Chrome Hearts)
Melodies in my head, like Mozart (Chrome Hearts)
Bereis' die Welt und zeige allen unsre Botschaft (Botschaft)
Travel the world and show everyone our message (message)
Unser Leben wie ein Bild von Monet
Our life like a painting by Monet
Wie ein Bild von Monet
Like a painting by Monet
Wie ein Bild von Monet
Like a painting by Monet
Wie ein Bild, wie ein Bild von Monet, ey (ja!)
Like a painting, like a painting by Monet, hey (yeah!)
Ich bin down mit meinen Brüdern an 'nem Montag (wouh)
I'm down with my brothers on a Monday (whoa)
Dieses Leben glitzert wie ein Fabergé (Space)
This life glitters like a Fabergé (Space)
Scheiß' auf alles,
Screw everything,
Denn wir chill'n den ganzen Monat (Glitzer, Glitzer, Glitzer)
Cause we're chilling all month long (Glitter, glitter, glitter)
Bevor wir sterben, bitte schieß ein Portrait
Before we die, please take a portrait
Ich bin down mit meinen Brüdern an 'nem Montag (oh, Junge)
I'm down with my brothers on a Monday (oh, boy)
Dieses Leben glitzert wie ein Fabergé (Space)
This life glitters like a Fabergé (Space)
Eine Träne rollt für was wir so
A tear rolls for what we’ve
Verlor'n hab'n (Glitzer, Glitzer, Glitzer)
Lost (Glitter, glitter, glitter)
Bevor wir sterben, bitte schieß ein Portrait (ey)
Before we die, please take a portrait (hey)
Bitte schieß ein Potrait
Please take a portrait
Bitte schieß ein Potrait
Please take a portrait
Bitte sch—, bitte sch—
Please ta—, please ta—
Bitte schieß ein Potrait
Please take a portrait
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah





Writer(s): Alexis Troy, Anh Minh Vo, Renato Simunovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.