Paroles et traduction RIN - Gänsehaut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wünscht,
ich
könnte
deinen
Schmerz
zu
meinem
machen
Я
бы
хотел
забрать
твою
боль
себе,
Denn
immer,
wenn
du
weinst,
bin
ich
zum
Fenster
raus
Ведь
когда
ты
плачешь,
я
лезу
на
стену.
Egal,
wie
sehr
ich's
will,
musst
du's
alleine
schaffen
Как
бы
я
ни
хотел,
ты
должна
справиться
сама,
Seh
die
Angst
in
deinen
Augen,
spür
die
Gänsehaut
Вижу
страх
в
твоих
глазах,
чувствую
мурашки
по
коже.
Wach
in
der
Nacht
und
dann
traurig
am
Tag
Не
спишь
по
ночам,
и
днем
тебя
грусть
гложет.
Ich
fühle
mich
so,
als
hätt
ich
versagt
Я
чувствую
себя
так,
будто
сам
во
всем
виноват.
Wie
helfe
ich
dir
bei
all
diesen
Fragen?
Как
мне
помочь
тебе
разобраться
со
всеми
этими
вопросами?
Ich
kann
deine
Last
nicht
tragen
(ja)
Я
не
могу
нести
твою
ношу
(да).
Ich
weiß,
du
denkst,
du
müsstest
das
alleine
schaffen
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
должна
справиться
сама,
Ich
weiß,
du
denkst,
es
liegt
nicht
mehr
in
deiner
Hand
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
больше
не
в
твоих
руках.
Ich
kann
dir
nicht
mehr
helfen,
kann
nicht
weitermachen
Я
не
могу
больше
помогать
тебе,
не
могу
продолжать.
Dir
muss
klar
sein,
es
liegt
nicht
alles
in
meiner
Macht
Ты
должна
понять,
что
не
все
в
моей
власти.
Kaufsucht
für
das
Coping
Шопоголизм
для
борьбы
с
эмоциями,
Ocean
trifft
in
dein
Herz
so
wie
Kobe
Океан
бьет
в
твое
сердце,
как
Коби.
Abends
im
Bett
bist
du
lonely
Вечерами
в
постели
ты
одинока,
Wie
die
Kids
bei
Hotel
Zack
& Cody
Как
дети
в
«Отеле
Зака
и
Коди».
Carhartt-Trousers
sind
cozy
Штаны
Carhartt
такие
уютные,
Draußen
bist
du
immer
nur
low-key
На
людях
ты
всегда
такая
сдержанная.
Ich
glaube,
du
bist
in
'nem
goldenen
Käfig
Мне
кажется,
ты
в
золотой
клетке,
Drei
Herzen-Emojis
Три
сердечка-эмодзи.
Babe,
ich
singe
für
dich
ewig
Детка,
я
буду
петь
для
тебя
вечно,
Wenn
du
willst,
mach
ich
dir
eine
Playlist
Если
хочешь,
составлю
тебе
плейлист.
Versteck
mich
nicht
von
deiner
Seele
Не
прячь
от
меня
свою
душу,
Ich
weiß,
du
magst
den
Rage-Shit
Я
знаю,
ты
любишь
агрессивную
музыку.
Ich
wünscht,
ich
könnte
deinen
Schmerz
zu
meinem
machen
Я
бы
хотел
забрать
твою
боль
себе,
Denn
immer,
wenn
du
weinst,
bin
ich
zum
Fenster
raus
Ведь
когда
ты
плачешь,
я
лезу
на
стену.
Egal,
wie
sehr
ich's
will,
musst
du's
alleine
schaffen
Как
бы
я
ни
хотел,
ты
должна
справиться
сама,
Seh
die
Angst
in
deinen
Augen,
spür
die
Gänsehaut
Вижу
страх
в
твоих
глазах,
чувствую
мурашки
по
коже.
Wach
in
der
Nacht
und
dann
traurig
am
Tag
Не
спишь
по
ночам,
и
днем
тебя
грусть
гложет.
Ich
fühle
mich
so,
als
hätt
ich
versagt
Я
чувствую
себя
так,
будто
сам
во
всем
виноват.
Wie
helfe
ich
dir
bei
all
diesen
Fragen?
Как
мне
помочь
тебе
разобраться
со
всеми
этими
вопросами?
Ich
kann
deine
Last
nicht
tragen
Я
не
могу
нести
твою
ношу.
Wach
in
der
Nacht
und
dann
traurig
am
Tag
Не
спишь
по
ночам,
и
днем
тебя
грусть
гложет.
Ich
fühle
mich
so,
als
hätt
ich
versagt
Я
чувствую
себя
так,
будто
сам
во
всем
виноват.
Wie
helfe
ich
dir
bei
all
diesen
Fragen?
Как
мне
помочь
тебе
разобраться
со
всеми
этими
вопросами?
Ich
kann
deine
Last
nicht
tragen
Я
не
могу
нести
твою
ношу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Simunovic, Alexis Troy, Sebastian Buck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.