Paroles et traduction Rin - M.I.A.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
woll'n
alle
hoch
We
all
want
to
go
high
Sweet
sweet
Life
Sweet
sweet
Life
Alles
Design,
wie
der
Mann
im
Mond
Everything's
designed,
like
the
man
in
the
moon
Ich
geh'
durch
meine
Stadt
und
seh'
die
ganzen
Lichter
dieser
Welt
I
walk
through
my
town
and
see
all
the
lights
of
this
world
Schau
mir
in
die
Augen
und
du
siehst
nur
noch
dich
selbst
Look
into
my
eyes
and
you
only
see
yourself
Alles
ist
Designer,
doch
was
nützt
uns
dieses
Geld?
Everything
is
designer,
but
what
good
is
this
money?
Machen
wir
am
Ende
nicht
mal
das,
was
uns
gefällt?
(Oh,
Junge)
Don't
we
end
up
not
even
doing
what
we
like?
(Oh,
boy)
Wir
woll'n
alle
hoch
(ja)
We
all
want
to
go
high
(yeah)
Sweet
sweet
Life
(sweet
Life)
Sweet
sweet
Life
(sweet
Life)
Alles
Design
(alles
Design),
wie
der
Mann
im
Mond
(oh,
Junge)
Everything's
designed
(everything's
designed),
like
the
man
in
the
moon
(oh,
boy)
Ich
geh'
durch
meine
Stadt
und
seh'
die
ganzen
Lichter
dieser
Welt
I
walk
through
my
town
and
see
all
the
lights
of
this
world
Schau
mir
in
die
Augen
und
du
siehst
nur
noch
dich
selbst
(ja,
dich
selbst)
Look
into
my
eyes
and
you
only
see
yourself
(yeah,
yourself)
Wie
bei
MTV
TRL
(TRL)
Like
on
MTV
TRL
(TRL)
Wir
bereisen
diese
Welt,
so
wie
Lionel
(shoote)
We
travel
this
world,
like
Lionel
(shoote)
Alle
Menschen
werden
kalt,
alles
VVS
(VVS)
All
people
are
getting
cold,
everything
VVS
(VVS)
Bounce,
so
wie
Mannie
Fresh
(Ice)
Bounce,
like
Mannie
Fresh
(Ice)
Bounce,
so
wie
die
36
Chambers
(was?)
Bounce,
like
the
36
Chambers
(what?)
Alle
war'n
Wu-Tang,
alle
trugen
Lakers
(Wu-Tang)
Everybody
was
Wu-Tang,
everybody
wore
Lakers
(Wu-Tang)
Heute
strahl'n
meine
Ketten
wie
ein
Laser
(Laser)
Today
my
chains
shine
like
a
laser
(Laser)
Und
alle
suchen
für
die
Seele
nach
dem
Make-Up
(wouh)
And
everyone
is
looking
for
make-up
for
their
soul
(wouh)
Wir
woll'n
alle
hoch
We
all
want
to
go
high
Sweet
sweet
Life
Sweet
sweet
Life
Alles
Design,
wie
der
Mann
im
Mond
Everything's
designed,
like
the
man
in
the
moon
Wir
woll'n
alle
hoch
(ja)
We
all
want
to
go
high
(yeah)
Sweet
sweet
Life
(sweet
Life)
Sweet
sweet
Life
(sweet
Life)
Alles
Design
(alles
Design),
wie
der
Mann
im
Mond
(oh,
Junge)
Everything's
designed
(everything's
designed),
like
the
man
in
the
moon
(oh,
boy)
Ich
geh'
durch
deine
Stadt
und
seh'
die
ganzen
Lichter
dieser
Welt
I
walk
through
your
town
and
see
all
the
lights
of
this
world
Schau
mir
in
die
Augen
und
du
siehst
nur
noch
dich
selbst
(dich
selbst)
Look
into
my
eyes
and
you
only
see
yourself
(yourself)
Nur
noch
dich
selbst
(ey)
Only
yourself
(ey)
Alles
gefällt
dir,
es
gibt
nichts,
was
dich
hält
(hält)
You
like
everything,
there's
nothing
holding
you
(holding)
Es
gibt
auch
niemanden,
der
dich
fängt,
wenn
du
fällst
(wenn
du
fällst)
There's
also
nobody
catching
you
when
you
fall
(when
you
fall)
Und
deshalb
liebst
du
nur
die
Farbe
Violett
(Violett)
And
that's
why
you
only
love
the
color
purple
(Purple)
Wir
leben
diesen
Traum,
weil
ihn
niemand
schläft
(ja)
We
live
this
dream
because
nobody
sleeps
it
(yeah)
Paper
Planes
(wouh),
M.I.A.s
(shoote)
Paper
Planes
(wouh),
M.I.A.'s
(shoote)
Die
Plastikbecher
kippen
wegen
808s
(wo?)
The
plastic
cups
are
tipping
because
of
808s
(where?)
Wir
verlieren
den
Verstand
in
einem
Benz-Coupé
(wouh)
We're
losing
our
minds
in
a
Benz-Coupé
(wouh)
Wir
woll'n
alle
hoch
We
all
want
to
go
high
Sweet
sweet
Life
Sweet
sweet
Life
Alles
Design
(oh,
Junge),
wie
der
Mann
im
Mond
Everything's
designed
(oh,
boy),
like
the
man
in
the
moon
Wir
woll'n
alle
hoch
(ja)
We
all
want
to
go
high
(yeah)
Sweet
sweet
Life
(sweet
Life)
Sweet
sweet
Life
(sweet
Life)
Alles
Design
(alles
Design),
wie
der
Mann
im
Mond
(oh,
Junge)
Everything's
designed
(everything's
designed),
like
the
man
in
the
moon
(oh,
boy)
Ich
geh'
durch
meine
Stadt
und
seh'
die
ganzen
Lichter
dieser
Welt
I
walk
through
my
town
and
see
all
the
lights
of
this
world
Schau
mir
in
die
Augen
und
du
siehst
nur
noch
dich
selbst
(dich
selbst)
Look
into
my
eyes
and
you
only
see
yourself
(yourself)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Simunovic, Anh Minh Vo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.