Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das'
der
letzte
Tag,
das'
die
letze
Aufnahme
This
is
my
last
day,
my
last
recording
Ich
geb'
euch
einen
kleinen
Einblick
in
mein'n
Kopf
I'm
going
to
give
you
a
little
glimpse
into
my
mind
Alles,
was
so
passiert
ist
Everything
that's
been
going
on
(Ihr
habt
keine
Ahnung,
was
ich
hierfür
alles
gemacht
hab',
Alter)
(You
have
no
idea
what
I've
done
for
this,
man)
Ich
nehm'
'ne
Xanny,
steig'
ins
Auto,
ruf'
die
Polizei
I
take
a
Xanny,
get
in
the
car,
call
the
police
Ich
fahr'
zu
mein'n
Brüdern,
Baby
weiß,
ich
komm'
nicht
heim
I
drive
to
my
brothers,
baby
knows
I'm
not
coming
home
Ich
sterbe
für
die
Brüder,
jeder
weiß,
dass
ich
es
teil'
I
die
for
my
brothers,
everybody
knows
I'll
share
it
7432 1,
für
immer
Bietigheim
7432 1,
Bietigheim
forever
Ich
flow'
wie
Kendrick,
Rocky,
Nas,
Biggie
und
Pac
I
flow
like
Kendrick,
Rocky,
Nas,
Biggie
and
Pac
Mama
weiß,
ich
bin
ein
Star,
nimm
Schulden,
zahl'
sie
ab
Mom
knows
I'm
a
star,
take
on
debt,
pay
it
off
Früher
chillte
ich
im
Park,
mit
Brüdern
S-Bahn
fahr'n
I
used
to
chill
in
the
park,
with
my
brothers
riding
the
S-Bahn
Heute
S-Class,
ich
danke
mei'm
Gott
jeden
Tag
Today
S-Class,
I
thank
my
God
every
day
Shoutouts
an
meinen
Bruder,
rest
in
peace
for
life
Shoutouts
to
my
brother,
rest
in
peace
for
life
Du
starbst
im
Bauch,
ich
hoff',
im
Himmel
gibt
es
Platz
für
uns
beide
You
died
in
the
womb,
I
hope
there's
room
for
both
of
us
in
heaven
Und
wenn
ihr
mich
fragt,
dann
scheiß'
ich
auf
euern
ganzen
Scheiß
And
if
you
ask
me,
I
don't
give
a
fuck
about
all
your
shit
Denn
würd's
um
Rap
geh'n,
sei
dir
sicher,
Lakmann
wär'
die
Eins
Because
when
it
comes
to
rap,
be
sure,
Lakmann
would
be
the
one
Sei
dir
sicher,
ich
spiel'
diesen
Track
hier
niemals
live
Be
sure,
I'll
never
play
this
track
live
Denn
des
ist
nur
für
euch,
damit
ihr
wisst,
was
ich
da
mein'
Because
this
is
just
for
you,
so
you
know
what
I
mean
Ich
mach'
die
Kippe
aus
und
zünde
eine
neue
an
I
put
out
the
cigarette
and
light
a
new
one
Sie
will
meine
Treue,
ich
frag'
mich,
wie
lang
ich's
leugnen
kann
She
wants
my
loyalty,
I
wonder
how
long
I
can
deny
it
Sie
woll'n
mein
Ja
und
Beziehungsstatus
haben
They
want
my
yes
and
relationship
status
Wenn
ihr's
wissen
wollt,
ich
hab'
eine
Frau
seit
Jahr'n
If
you
want
to
know,
I've
had
a
wife
for
years
Und
ich
laufe
durch
das
Game
für
dich
wie
Legolas
And
I
run
through
the
game
for
you
like
Legolas
Shoote
auf
die
Exen,
die
mich
testen
woll'n,
wie
Legoland
Shoot
at
the
exes
who
want
to
test
me,
like
Legoland
Oh
oh,
ich
hör'
Rapper
dissen,
fliegen
Schüsse
Oh
oh,
I
hear
rappers
dissing,
gunshots
flying
Doch
ich
warne
alle,
denn
sie
woll'n
nicht,
dass
ich
flippe
But
I
warn
everyone,
because
they
don't
want
me
to
flip
Karrieren
ficke,
Lines
schreiben,
damit
Leute
zittern
Fuck
careers,
write
lines
to
make
people
tremble
Sneak-Dissin',
an
mei'm
Hals
sind
zu
viel
Schlangenbisse
Sneak-Dissin',
too
many
snakebites
on
my
neck
Scheiß
auf
Eminem,
hör'
André
3000
Fuck
Eminem,
listen
to
André
3000
Zahle
Mamas
Schulden,
früher
Weed
in
der
Couch
drin
Pay
off
mom's
debts,
used
to
have
weed
in
the
couch
Über
eine
Million
Umsatz
mit
der
ersten
Platte
Over
a
million
in
sales
with
my
first
record
Ich
weiß
nicht,
was
ich
vorm
Sterben
mache,
ich
bin
raus,
whoo
I
don't
know
what
I'm
doing
before
I
die,
I'm
out,
whoo
So,
wer
hat
gesagt,
ich
kann
nicht
rappen?
So,
who
said
I
can't
rap?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ozan yildirim, renato simunovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.