Paroles et traduction Rin - RSVP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City
Boy
Summer
Городской
парень,
лето
Champion-Vibes,
ich
rolle
durch
die
City
(durch
die
City)
Вибрации
чемпиона,
я
качу
по
городу
(по
городу)
Von
Null
auf
Hundert,
Brüder
spür'n
nichts
mehr
von
Tili
(von
Tili)
От
нуля
до
сотни,
братья
больше
не
чувствуют
страха
(страха)
Bitch,
ich
nehm'
mehr
Schüsse
auf
wie
50
(wie
50)
Детка,
я
принимаю
больше
пуль,
чем
50
(чем
50)
Seit
A$AP
Rocky
war'n
wir
alle
nur
noch
Jiggy
С
тех
пор,
как
появился
A$AP
Rocky,
мы
все
стали
стильными
Bro,
du
bist
nicht
mein
Couseng
(Couseng)
Бро,
ты
не
мой
кузен
(кузен)
Du
wirst
kein
Star
auf
Insta,
weil
du
dich
verstellst
(niemals)
Ты
не
станешь
звездой
в
Инстаграме,
потому
что
ты
притворяешься
(никогда)
74321
Ljubav
ist
die
Gang
(Ist
die
Gang)
74321
Любовь
- это
банда
(Это
банда)
Ich
bleib'
in
meiner
Stadt
der
Rest,
der
bleibt
mir
fremd
Я
остаюсь
в
своем
городе,
остальное
мне
чуждо
Laufe
durch
die
Stadt,
denn
es
ist
Sommer
(es
ist
Sommer)
Гуляю
по
городу,
потому
что
лето
(это
лето)
Dieses
Geld
trennt
deine
Leute
wie
ein
Komma
(wie
bei
50)
Эти
деньги
разделяют
твоих
людей,
как
запятая
(как
у
50)
Ich
repräsentiere
meine
Gegend,
so
wie
Connor
(so
wie
Connor)
Я
представляю
свой
район,
как
Коннор
(как
Коннор)
All
die
Ketten
um
mein'n
Hals
wie
Anakondas
(ha)
Все
эти
цепи
на
моей
шее,
как
анаконды
(ха)
Glitzer,
Glitzer
auf
den
Spizikes
(Spizikes)
Блеск,
блеск
на
шипах
(шипах)
Deine
Hoe
kriegt
Stress
daheim,
Твоя
девушка
дома
в
стрессе,
Weil
sie
mein
Bild
liked
(mein
Bild
liked)
Потому
что
она
лайкнула
мою
фотку
(мою
фотку)
Sie
kommen
auf
die
Shows,
Они
приходят
на
шоу,
Denn
sie
woll'n
immer
in
mei'm
Bild
sein
Потому
что
они
всегда
хотят
быть
на
моем
фото
Ich
glaub',
dein
Freund
schickt's
heute
noch
zurück,
Думаю,
твой
парень
сегодня
еще
вернется,
Er
will
nur
in
sein
Он
просто
хочет
быть
в
своем
Erst
siehst
du
nur
den
Blitz,
dann
den
Donner
Сначала
ты
видишь
только
вспышку,
потом
гром
XOXO,
oh,
Sommer
XOXO,
о,
лето
Laufen
mit
dem
Hoodie
durch
die
Stadt
undercover
Гуляю
в
худи
по
городу
инкогнито
Sie
hört
gerne
meinen
Track,
Madonna
(oh,
Junge)
Она
любит
слушать
мой
трек,
Мадонна
(о,
детка)
Champion-Vibes,
ich
rolle
durch
die
City
(durch
die
City)
Вибрации
чемпиона,
я
качу
по
городу
(по
городу)
Von
Null
auf
Hundert,
Brüder
spür'n
nichts
mehr
von
Tili
(von
Tili)
От
нуля
до
сотни,
братья
больше
не
чувствуют
страха
(страха)
Bitch,
ich
nehm'
mehr
Schüsse
auf
wie
50
(wie
50)
Детка,
я
принимаю
больше
пуль,
чем
50
(чем
50)
Seit
A$AP
Rocky
war'n
wir
alle
nur
noch
Jiggy
С
тех
пор,
как
появился
A$AP
Rocky,
мы
все
стали
стильными
Bro,
du
bist
nicht
mein
Couseng
(Couseng)
Бро,
ты
не
мой
кузен
(кузен)
Du
wirst
kein
Star
auf
Insta,
weil
du
dich
verstellst
(niemals)
Ты
не
станешь
звездой
в
Инстаграме,
потому
что
ты
притворяешься
(никогда)
74321
Ljubav
ist
die
Gang
(Ist
die
Gang)
74321
Любовь
- это
банда
(Это
банда)
Ich
bleib'
in
meiner
Stadt
der
Rest,
der
bleibt
mir
fremd
Я
остаюсь
в
своем
городе,
остальное
мне
чуждо
Ich
weiß,
der
Bulle
frägt
sich,
ob
die
Ringe
echt
sind
(wouh)
Я
знаю,
мент
спрашивает
себя,
настоящие
ли
кольца
(вух)
Ich
renn'
zur
Bank
und
hol'
mein
Geld
und
nenn'
es
Legday
(Bankday)
Я
бегу
в
банк,
забираю
свои
деньги
и
называю
это
днем
ног
(днем
банка)
Auf
der
rechten
Spur
100,
keine
Fesseln
(wouh,
wouh)
На
правой
полосе
100,
никаких
ограничений
(вух,
вух)
In
meiner
Gegend
tut
der
Kanak
wie
ein
Essay
(ha)
В
моем
районе
канак
ведет
себя,
как
эссе
(ха)
Fahr'
zu
Burger
King
und
chille
auf
dem
Parkplatz
(brrup)
Еду
в
Burger
King
и
отдыхаю
на
парковке
(брр)
Mach'
die
Mucke
laut
und
mache,
was
mir
Spaß
macht
Включаю
музыку
погромче
и
делаю
то,
что
мне
нравится
Der
eine
kaut
am
Kaugummi
und
frägt
Один
жует
жвачку
и
спрашивает
Mich,
ob
ich
Gras
hab'
(hast
du
Gras?)
Меня,
есть
ли
у
меня
трава
(есть
у
тебя
трава?)
Wir
fahren
in
Kolonnen,
mach'
die
Theo
zu
La
Rambla
Мы
едем
колонной,
превращаю
Тео
в
Ла
Рамбла
Erst
siehst
du
nur
den
Blitz,
dann
den
Donner
Сначала
ты
видишь
только
вспышку,
потом
гром
XOXO,
oh,
Sommer
XOXO,
о,
лето
Laufen
mit
dem
Hoodie
durch
die
Stadt
undercover
Гуляю
в
худи
по
городу
инкогнито
Sie
hört
gerne
meinen
Track,
Madonna
(Oh
Junge)
Она
любит
слушать
мой
трек,
Мадонна
(О,
детка)
Champion-Vibes,
ich
rolle
durch
die
City
(durch
die
City)
Вибрации
чемпиона,
я
качу
по
городу
(по
городу)
Von
Null
auf
Hundert,
Brüder
spür'n
nichts
mehr
von
Tili
(von
Tili)
От
нуля
до
сотни,
братья
больше
не
чувствуют
страха
(страха)
Bitch,
ich
nehm'
mehr
Schüsse
auf
wie
50
(wie
50)
Детка,
я
принимаю
больше
пуль,
чем
50
(чем
50)
Seit
A$AP
Rocky
war'n
wir
alle
nur
noch
Jiggy
С
тех
пор,
как
появился
A$AP
Rocky,
мы
все
стали
стильными
Bro,
du
bist
nicht
mein
Couseng
(Couseng)
Бро,
ты
не
мой
кузен
(кузен)
Du
wirst
kein
Star
auf
Insta,
weil
du
dich
verstellst
(niemals)
Ты
не
станешь
звездой
в
Инстаграме,
потому
что
ты
притворяешься
(никогда)
74321
Ljubav
ist
die
Gang
(ist
die
Gang)
74321
Любовь
- это
банда
(это
банда)
Ich
bleib'
in
meiner
Stadt
der
Rest,
der
bleibt
mir
fremd
Я
остаюсь
в
своем
городе,
остальное
мне
чуждо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Simunovic, Anh Minh Vo, Phuong Anh Hoang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.