Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
プレイバック
風の中
スローに開く
Ah
flashback
in
the
wind,
slowly
opening
up
揺れる時よ
リラックス
遥か遠く誘う
Swaying
time,
relax,
leading
far
away
Ah
フレイムアウト
瞬く間の時間
Ah
flame
out,
a
moment
in
time
永遠をつないでくようで夢の中
Yeah
Seemingly
connecting
eternity
in
a
dream
Yeah
閃きをファインダー越しに切り取れば
カメラブレしてても笑顔が撮れた
If
I
capture
a
flash
through
the
viewfinder
and
even
if
the
camera
shakes,
I'll
still
get
a
smile
止めた足元にフォトジェニック
咲いた花やら何やら健気に
The
photogenic
flowers
blooming
at
my
feet,
so
delicate
水辺にそっと浮かんでる白鳥もキレイだね
Even
the
swan
floating
gently
on
the
water
is
beautiful
気にくわない逆光も何とも言えず絵になるからスナップ
Even
the
harsh
light
I
don't
like
creates
a
beautiful
scene,
so
I
snap
it
ありきたりのお宝をスクラップ
Scrapping
trivial
treasures
白いフラッシュあびた思い出を綴じ
語りかけているよ
ネガとポジ
Stitching
together
memories
bathed
in
white
flash,
talking
to
me—negatives
and
positives
今そこにある出来事にピント合わせたら
コントラストに目を凝らす
If
I
focus
on
what's
happening
there,
I'll
see
the
contrast
1つも残さず
毎日をコラージュ
Preserving
it
all,
every
day,
as
a
collage
溢れる気持ち
思わず
Ah
Overflowing
emotions,
without
thinking
Ah
Ah
プレイバック
風の中
スローに開く
Ah
flashback
in
the
wind,
slowly
opening
up
揺れる時よ
リラックス
遥か遠く誘う
Swaying
time,
relax,
leading
far
away
Ah
フレイムアウト
瞬く間の時間
Ah
flame
out,
a
moment
in
time
永遠をつないでくようで夢の中
Yeah
Seemingly
connecting
eternity
in
a
dream
Yeah
Zoom
up
目の前の光景
Zoom
up
the
scene
before
me
胸に焼き付くその情景
That
scene
etched
in
my
heart
今日ここに居た事を証明
Proof
that
I
was
here
today
Ah
ささやかなトリビュート
Ah
a
modest
tribute
フォーカスありふれた風景
Focusing
on
everyday
scenes
無限に彩られたフッテージ
Infinitely
colorful
footage
今日また増えたブランニューページ
Another
brand-new
page
added
today
Ah
よりどりみどりシュート
Ah
a
colorful
shoot
Once
again
心彩る場面
Once
again
a
heart-stirring
scene
ひとつひとつ切り取る愛機
in
my
hand
Framing
each
and
every
moment
with
my
beloved
camera
東のエデン
西の都へ
北の大地から南の楽園
From
Eden
in
the
east
to
the
city
in
the
west,
from
the
northern
lands
to
the
southern
paradise
あの日
あの時
あの場所
あの空気
That
day,
that
time,
that
place,
that
atmosphere
あの娘のあの仕草がすごくキュート
That
girl's
gestures
that
day
were
so
cute
あの海
あの空
抜けるあのルート
That
sea,
that
sky,
taking
that
route
有り余る思い出をシュート
Shooting
all
those
abundant
memories
今蘇る1ページ
輝き満ちているフレーム
Now
a
page
is
revived,
a
frame
full
of
radiance
うたかたのひと時
日は徐々に暮れる
Fleeting
moments,
the
day
gradually
comes
to
an
end
帰り道また想いつのらせる
On
the
way
home,
I
reminisce
again
ラストワンチャンス
ラストワンショット
Last
one
chance,
last
one
shot
目をそらさず
余すとこ無く
Not
taking
my
eyes
off
it,
capturing
all
of
it
1枚のオマージュ
溢れる気持ち
An
homage
in
a
single
frame,
overflowing
emotions
思わず
Ah
Without
thinking,
Ah
Ah
プレイバック
風の中
スローに開く
Ah
flashback
in
the
wind,
slowly
opening
up
揺れる時よ
リラックス
遥か遠く誘う
Swaying
time,
relax,
leading
far
away
Ah
フレイムアウト
瞬く間の時間
Ah
flame
out,
a
moment
in
time
永遠をつないでくようで
何度でも
Again,
again,
again
Seemingly
connecting
eternity,
over
and
over
again,
again,
again
Ah
プレイバック
風の中
スローに開く
Ah
flashback
in
the
wind,
slowly
opening
up
揺れる時よ
リラックス
遥か遠く誘う
Swaying
time,
relax,
leading
far
away
Ah
フレイムアウト
瞬く間の時間
Ah
flame
out,
a
moment
in
time
永遠をつないでくようで夢の中
Yeah
Seemingly
connecting
eternity
in
a
dream
Yeah
Zoom
up
目の前の光景
Zoom
up
the
scene
before
me
胸に焼き付くその情景
That
scene
etched
in
my
heart
今日ここに居た事を証明
Proof
that
I
was
here
today
Ah
ささやかなトリビュート
Ah
a
modest
tribute
フォーカスありふれた風景
Focusing
on
everyday
scenes
無限に彩られたフッテージ
Infinitely
colorful
footage
今日また増えたブランニューページ
Another
brand-new
page
added
today
Ah
よりどりみどりシュート
Ah
a
colorful
shoot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rip Slyme, rip slyme
Album
JOURNEY
date de sortie
02-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.