Paroles et traduction RIP SLYME - Masterpiece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ほら
stand
up
立ち上がりな
Get
up
and
stand
tall,
my
love
誇り刻むジーンズ
Your
jeans,
a
symbol
of
pride
この荒野ひとり佇むオマエの胸にしみるGin
In
this
wilderness,
you
stand
alone,
and
the
Gin
seeps
into
your
soul
風に揺れるロッキングチェア
The
rocking
chair
sways
in
the
wind
揺さぶられる
radio
の
beats
Your
heart
beats
to
the
rhythm
of
the
radio
さぁ歩き出すぜ
feelin'
high
singin'
Let's
start
walking,
feeling
high,
and
singing
Bust
it
スターティングオーバーなら
If
we're
starting
over,
then
let's
do
it
ローカルからグローバルまで
From
local
to
global,
feel
the
groove
乗っかるクラシック
道を転がる音楽を楽しむ
Let's
ride
the
classics
and
enjoy
the
music
that
rolls
along
our
path
ガス代と等価交換でサーチン
The
price
of
gas
is
a
small
price
to
pay
for
the
search
晴れの日も雨の日もハート晴れ渡っちまうな
Rain
or
shine,
our
hearts
will
always
be
filled
with
joy
消えちまうぜ、ハザード
Let's
extinguish
the
hazards
振り切る風、伸び切ったカセットから今日も聞こえんだろ?
The
wind
is
whipping,
the
cassette
tape
is
stretched,
but
I
still
hear
it
today
Hey
Sister!
祝いのKissとHug
Hey
Sister!
A
kiss
and
a
hug
to
celebrate
出来ちゃったね
生粋のSound
We've
created
something
truly
pure
はにかんではポッ(照)
I
blush
now,
feeling
shy
運を編んでる
君とからんで
Our
paths
intertwined,
our
hearts
connected
喜びはらんでる(済)
Happiness
fills
us
to
the
brim
手にも目にも汗かいて掴んだ上にも
Our
hands
and
eyes
worked
hard
to
reach
the
top
まだ目眩のするような
But
there's
still
so
much
more
to
discover
キリのないずっと先があるのだろうけど
There's
no
end
to
the
journey
ahead
鳴らせスナップ
受けて立つさ
Snap
your
fingers,
let's
accept
the
challenge
さあRestart
生まれ変わるぜ
Let's
restart,
let's
be
reborn
異端児な坊や達の新たなスタンダード
As
young
rebels,
we're
setting
a
new
standard
Hey!
You!
Hey!
轟け魂
Hey!
You!
Let
your
soul
roar
このBrand-new
shit
This
brand-new
shit
Hey!
Hey!
You!
Hey!
Hey!
Hey!
You!
Hey!
受け取れピースを、マスターピースを(×2)
Receive
the
peace,
receive
the
masterpiece
(x2)
優雅な朝から始めよう
Let's
start
with
an
elegant
morning
風に吹かれても
この太陽
Even
when
the
wind
blows,
the
sun
心に抱いて感じるままに過ごすだけ
Warms
our
hearts,
let's
feel
it
flow
よりダイナミックに歌うリリック
Dynamic
lyrics,
we'll
sing
もう嫌なことなんて全部吹き飛ばして
Let's
blow
away
all
our
troubles
ほら
Growingだ
Always
We're
always
growing,
darling
このまま遠くへ行こう
Hey
Daddy!
Let's
go
far
away,
Hey
Daddy!
ハイ〜
Mammy!
聞こえるかな?
Hello
Mammy!
Can
you
hear
me?
バリバリなハッピーチューンをレペゼンチョー
Representing
the
best
happy
tunes
超クラシックをプレゼントしよう
Let's
give
you
a
classic
gift
歴史的ショータイム招待
An
invitation
to
a
historic
show
それは君が思うより壮大
It's
grander
than
you
think
エッポクメイキングで皆ブレイキング
Epoch-making,
everyone's
breaking
free
集まりなフリーク
これがマスターピース
Freaks,
gather
around,
this
is
a
masterpiece
Hey!
You!
Hey!
轟け魂
Hey!
You!
Let
your
soul
roar
このBrand-new
shit
This
brand-new
shit
Hey!
Hey!
You!
Hey!
Hey!
Hey!
You!
Hey!
受け取れピースを、マスターピースを(×2)
Receive
the
peace,
receive
the
masterpiece
(x2)
And
let
it
go.(×4)
And
let
it
go.(x4)
ほら
stand
up
立ち上がりな
Get
up
and
stand
tall,
my
love
誇り刻むジーンズ
Your
jeans,
a
symbol
of
pride
この荒野ひとり佇むオマエの胸にしみるGin
In
this
wilderness,
you
stand
alone,
and
the
Gin
seeps
into
your
soul
風に揺れるロッキングチェア
The
rocking
chair
sways
in
the
wind
揺さぶられる
radio
の
beats
Your
heart
beats
to
the
rhythm
of
the
radio
さぁ歩き出すぜ
feelin'
high
singin'
Let's
start
walking,
feeling
high,
and
singing
Hey!
You!
Hey!
Hey!
You!
Hey!
Hey!
Hey!
You!
Hey!(×2)
Hey!
Hey!
You!
Hey!(x2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rip Slyme, rip slyme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.