Paroles et traduction RIP SLYME - STAIRS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Rising)
上り切るまで
(Rising)
I
climb
till
I
reach
the
top
(Standing)
また立ち上がれ
(Standing)
I
rise
again
(Warming)
陽は暖かで
(Warming)
The
sun
is
warm
(Walking)
歩く果てまで
(Walking)
I
walk
till
the
end
(Running)
駆け抜け掴め
(Running)
I
sprint
and
grab
it
(Jumping)
飛び上がるバネ
(Jumping)
I
bounce
with
springs
Flyin'
high
falling
routine
oh
Flyin'
high
falling
routine
oh
ただただしっとり流れるはじめの一歩
世界とシンクロ
Just
keep
flowing
gently,
the
first
step,
in
sync
with
the
world
飲み干す水を
癒やせぬ傷を看る者
I
drink
water,
I
see
wounds
that
can't
be
healed
見えない悩みはMicro
Invisible
worries
are
micro
いつも得るも得ないもなくなるスクロール
I
always
gain
and
lose,
an
endless
scroll
スケルトンすかすかの明日は素通り
Skeletons
pass
through
tomorrow
with
empty
bodies
アスファルトに咲く雑草
Weeds
bloom
on
the
asphalt
乗り越え登るなだらかなスロープ
I
climb
the
gentle
slope
モノクロトーンからカラフルのページ
From
monochrome
to
colorful
pages
勢いから知恵ついたせい
From
momentum
to
wisdom
最初に自分に打ち明ける
I
confess
to
myself
first
悲しみに居場所見つけてあげる
I
find
a
place
for
sadness
抱える叶える事
僕が今出来る事
To
embrace
and
fulfill
my
dreams
惜しみ無く与え続けよう
Let's
give
generously
ふいにしない
昇り出した一歩
I
won't
waste
the
step
I've
taken
もう一歩前へ
あと一歩上へ
One
step
forward,
one
step
up
果てしなくMy
way
上がってくStairway
My
endless
way,
climbing
the
stairway
昨日より前へ
今日よりも上へ
Yesterday
forward,
today
higher
明日へとMy
way
昇っていくStairway
My
way
tomorrow,
ascending
the
stairway
スマイルスマイルばかりじゃいられない
It's
not
always
smiles
この先もずっと計り知れない
The
future
is
immeasurable
実にこの世は世知辛い
This
world
is
harsh
きっとこの気持ちは分かるまい
You
probably
don't
understand
how
I
feel
だからストップは言うな
この場から出るには
So
don't
tell
me
to
stop,
to
leave
this
place
トップに上がるつもりになって
Aim
to
reach
the
top
Going
up,
going
up
Going
up,
going
up
ひたすらに昇る階段
終わりないタイム
I
climb
the
endless
stairs,
the
endless
time
足を踏み出す夢
生み出すPower
I
step
into
my
dreams,
creating
power
僕を織り成すオリジナルなカラー
My
original
color,
woven
into
me
暗闇を照らしてくれる仲間
My
comrades
light
up
the
darkness
行けるのは君がいるから
I
can
go
because
you're
here
少しずつ大胆に昇る
I
climb
a
little
bolder
まるでループ
毎晩そう思う
It's
like
a
loop,
I
think
it
every
night
朝になればきっとちょっとくらいは変わっていられる
Uh
When
morning
comes,
I'll
change
a
little,
for
sure
(Rising)
上り切るまで
(Rising)
I
climb
till
I
reach
the
top
(Standing)
また立ち上がれ
(Standing)
I
rise
again
(Warming)
陽は暖かで
(Warming)
The
sun
is
warm
(Walking)
歩く果てまで
(Walking)
I
walk
till
the
end
(Running)
駆け抜け掴め
(Running)
I
sprint
and
grab
it
(Jumping)
飛び上がるバネ
(Jumping)
I
bounce
with
springs
Flyin'
high
falling
routine
oh
Flyin'
high
falling
routine
oh
どこまで
どこまで道は続く
How
far,
how
far
does
the
path
go?
いつまで
いつまで旅は続く
How
long,
how
long
does
the
journey
last?
誰だって
誰だって足跡残す
Everyone,
everyone
leaves
their
mark
知られざる景色へ
To
unseen
landscapes
どこまで
どこまで日々は遠く
How
far,
how
far
is
the
day?
いつまで
いつまで今は続く
How
long,
how
long
does
the
now
last?
誰だって
誰だって証を残す
Everyone,
everyone
leaves
their
mark
今まだ見ぬ世界へ
To
a
world
yet
unseen
もう一歩前へ
あと一歩上へ
One
step
forward,
one
step
up
果てしなくMy
way
上がってくStairway
My
endless
way,
climbing
the
stairway
昨日より前へ
今日よりも上へ
Yesterday
forward,
today
higher
明日へとMy
way
昇っていくStairway
My
way
tomorrow,
ascending
the
stairway
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rip Slyme, rip slyme
Album
STAIRS
date de sortie
18-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.