Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シュッ!!
カウンター!!
Shoot!!
Counter!!
何で全てに従うんだ!?
Why
do
you
follow
everything!?
負けず嫌いがチャンスだ!
The
stubbornness
is
my
chance!
ダメが報われたい
故にAgainst
If
I
wanted
to
be
rewarded
for
being
a
loser,
I'd
Against
カミのばしたいがボウズ
I
want
to
grow
my
hair
long,
but
I'm
bald
流されずに敢行
I
don't
want
to
be
carried
away,
I
want
to
do
it
myself
いいがダメ
逆にダメがいい
Good
is
bad,
bad
is
good
好きが嫌い
嫌いに愛
ハハハッー
I
like
I
hate,
I
love
I
hate,
hahaha
ピンチの中の可能性
A
possibility
within
a
pinch
売れ筋よりワゴンセール
I
like
sale
items
more
than
popular
items
なじむよりも反抗
I'd
rather
rebel
than
fit
in
逆流の中おしとーる
I'm
pushing
against
the
current
Strangeなpain(Wo)
Rageでnaughtyなゲーム(Wo)
Strange
pain
(Wo)
Naughty
game
with
rage
(Wo)
それよかParty
again(Wo)
取りだすLargeなagainst(Wo
wo)
Instead,
party
again
(Wo)
take
out
a
large
against
(Wo
wo)
掴み所の無いのがStyle
マジMassiveなattackはデカい
No
style
that
can
be
grasped,
a
massive
attack
is
huge
はね返しなよ
パワーでいっぱい
もっかい押し叩くぜ
くらえよー
Bounce
back,
full
of
power,
push
it
down
again,
take
it
ヤバい
これだってくらいの度続けたくてラフライド
It's
dangerous,
but
I
want
to
continue
with
this
degree,
I'm
rough
rider
いつもいつも開拓
フレッシュなゾーン
Always
always
developing
a
fresh
zone
未開拓ゾーンで価値のあるカウンターゴール
A
valuable
counter
goal
in
an
undeveloped
zone
そりゃブラボー
じゃ砕くぞー
一つ残らず邪魔な物
That's
bravo,
I'll
smash
it
all,
everything
that's
in
the
way
どんな損な道だろうと活写
No
matter
how
bad
the
path
is,
I'll
capture
it
反逆のランチャー
猛乱射
A
rebellious
launcher,
a
violent
shot
ラジカルなクラッシャー
ロジカルなスラッシャー
Radical
crasher,
logical
slasher
逆らえ
抗え
アゲインスト
Resist,
fight,
against
アゲインスト
鳴らせ
Make
some
noise.
Against,
make
some
noise.
不安かき消すDestroy
Erase
the
anxiety
and
destroy
it
天邪鬼なP.S.Y.
素直じゃない
そんなんない
A
perverse
P.S.Y.,
I'm
not
honest,
there's
no
such
thing
たまには流されてみたい
何かにぶら下がってみたい
Sometimes
I
want
to
be
carried
away,
I
want
to
hang
on
to
something
口のジッパー閉じてみたら3.2.1.でパンク!
Close
the
zipper
of
my
mouth
and
it'll
be
punk
in
3.2.1!
まっさらなシャッターがあったらP.E.S.とボム!!
If
there's
a
clean
shutter,
it's
P.E.S.
and
bomb!!
死ぬまでずっと反抗期
初期衝動こそが動機
I'm
always
in
a
rebellious
period
until
I
die,
my
initial
impulse
is
my
motivation
爆発寸前の爆弾抱えて足掻いていこうぜ
ひねくれ者同士
Let's
struggle
with
a
bomb
about
to
explode,
you
and
me,
twisted
people
精神的にアンチエイジング
Mentally
anti-aging
16小節連射の名人
A
master
of
16
consecutive
shots
アンチェイン
梶とオリバ足した様なクレイジー
いやさ、変人
Unchain,
like
Kaji
and
Oliva,
or
a
weirdo
やめろと言われるほど燃えてくるものは
ダメモトでもと思えてくる
The
more
I'm
told
to
stop,
the
more
I
burn,
I
think
it's
worth
a
try
但書きは無視でスモーク吐きだし
ちょい臭ってる
Ignore
the
footnotes,
and
breathe
out
smoke,
it
smells
a
little
そんな自分に酔ってるんだろうか?
コースアウト
Am
I
just
drunk
on
myself?
Course
out
赤信号だろうが
Hands
up
横断
Even
if
it's
a
red
light,
hands
up,
cross
30オーバー
堂々纏ったオーラ
30
over,
a
dignified
aura
アウトサイダーがサイドワインダーで答えを最後にファインドアウト
An
outsider
finds
the
answer
with
a
sidewinder
意外なラインナップ
時代をバイナルに刻む生き様がサバイバル
An
unexpected
lineup,
the
way
of
life
that
engraves
the
era
on
vinyl
is
survival
まるまんな!
とんがりヘッズで回せ!
Round
and
round!
Rotate
with
spiky
heads!
頭ん中ぶっ飛んでる
Oh.
My
mind
is
blown
away,
Oh.
ラジカルなクラッシャー
ロジカルなスラッシャー
Radical
crasher,
logical
slasher
逆らえ
抗え
アゲインスト
Resist,
fight,
against
アゲインスト
鳴らせ
Make
some
noise.
Against,
make
some
noise.
不安かき消すDestroy
Erase
the
anxiety
and
destroy
it
反骨のスタンス
反応するフットワーク
A
rebellious
stance,
a
responsive
footwork
反動のブレイク
アゲインスト
鳴らせ
Make
some
noise.
Against
the
break,
make
some
noise.
反乱するタグ
反映するピースィング
A
rebellious
tag,
a
reflected
piercing
反発のボム
アゲインスト
鳴らせ
Make
some
noise.
Against
the
bomb,
make
some
noise.
反転のスピン
反射するスクラッチ
A
reverse
spin,
a
reflected
scratch
反響のミックス
アゲインスト
鳴らせ
Make
some
noise.
Against
the
mix,
make
some
noise.
反論のライム
反復するフレーズ
Against
the
rhyme,
a
repeated
phrase
反逆のシャウト
アゲインスト
鳴らせ
Make
some
noise.
Against
the
rebellious
shout,
make
some
noise.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rip Slyme, rip slyme
Album
EPOCH
date de sortie
29-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.