RIP SLYME - ジャングルフィーバー(HABANERO POSSE Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RIP SLYME - ジャングルフィーバー(HABANERO POSSE Remix)




ジャングルフィーバー(HABANERO POSSE Remix)
Jungle Fever (HABANERO POSSE Remix)
淡い期待にドキドキ シーチョウ チリバツ オキドキ
Faint anticipation, makes my heart race
都会の密林かき分け まだ見ぬ姫君抱き上げ
Through the urban jungle, I push my way
走り去るシナリオ YOUがピーチ、MEはマリオ
To find a princess I've yet to see, our scenario speeds away
マンマミーア(マンマミーア) あなたにフィーバー
Mamma mia, you give me fever
何かいつもより敏感
Today, I'm feeling more sensitive than ever
きっと素敵な日になる
It's going to be a wonderful day
解き放ったら フリーダム
Let it go, feel free
つぅかこうアチィと参っちまう
Man, it's so hot, I feel faint
高気圧ガールなら 恥じらいでる
A high-pressure girl, overcome with shyness
場合じゃないゼ 街が
This is no time to hesitate, the city's
いよいよどうかなっちまう前に
About to burst, before that happens
ガードほどいて上手に
Let go of your guard gracefully
火照ったまんまの君は要するに
Essentially, you are on fire
Boom bang good! ha ha
Boom bang good! ha ha
ダイナマイトなBODY
A body that's dynamite
そこにいるの? すぐそばにいるの?
Are you there? Are you somewhere near?
もっと熱は上がるの?
Will it get hotter?
どこにいるの? どこかにいるの?
Where are you? Are you somewhere?
躯が熱くなるの。
My body's getting hotter.
フィーバー! ジャングルフィーバー!!
Fever! Jungle Fever!!
街は熱気で満ちている
The city's filled with heat
溶けてしまう前にあなたを探し出す
Before it melts away, I must find you
フィーバー! ジャングルフィーバー!!
Fever! Jungle Fever!!
世界が熱を帯びている
The world is heating up
魔法が解ける前に僕らは出会うはず
Before the magic fades, we will meet
甘い声で言う
You say in a sweet voice
君はどこまでもイクと言う
You'll follow me wherever I go
一緒に僕を連れてくと言う
You'll take me with you
白濁の蜜 It′s good for you (for me)
A viscous nectar, It's good for you (for me)
かきみだされてく 艶美なスマイル
Bewitched by your radiant smile
たじろぐほど 絶品なスタイル
Your exquisite style takes my breath away
だめだめと思いながらも
Despite my hesitation
抗えないから ほどけてく
I can't resist, I let go
次の一手はどうでる?
What's the next move?
目と目が合えばとろける
If our eyes meet, I'll melt
はにかんだ頬を染める
Blush stains your coy cheeks
迷い込んだジャングル 行き交う男女 たどり着いたダンスホール
Lost in the jungle, men and women pass by, we reach the dance hall
今からここでチャンスをくれたら何でもするよ
If you give me a chance here and now, I'll do anything
One more キツくて甘い ショット乾杯 恋の花でも咲けば幸い
One more shot, bittersweet, cheers, I hope love blossoms
絡み合う時は止まんない 2人は良い塩梅
We're entangled, time stands still, the two of us are in harmony
そこにいるの? すぐそばにいるの?
Are you there? Are you somewhere near?
どうして熱は上がるの?
Why is it getting hotter?
どこにいるの? どこかにいるの?
Where are you? Are you somewhere?
吐息で熱くなるの。
My breath makes me hotter.
まるでそれはフィーバー 君に夢中
It's like a fever, I'm crazy for you
心が躍っている
My heart is racing
フィーバー! ジャングルフィーバー!!
Fever! Jungle Fever!!
街は愛で溢れている
The city's brimming with love
時計が止まる程にあなたと見つめ合う
Time seems to stop as we gaze at each other
フィーバー! ジャングルフィーバー!!
Fever! Jungle Fever!!
世界が恋に落ちている
The world is falling in love
呼吸が詰まる程に僕らは一つになる
We become one, our breath catching in our throats
開放感 slash & burn
Emancipation slash & burn
体感温度 上昇のサウンド
The sound of rising temperatures
Back to back 繋いだらカット
Back to back, connected, then cut
感度ナイス&ナイス感度
Sensitivity, nice and nice sensitivity
積極的なタッチ 悩殺覚悟
A bold touch, ready to be captivated
一発でノックアウト
Knocked out with one blow
熱帯低気圧的に発達
Developing like a tropical depression
最もホットな赤道直下
At the hottest point beneath the equator





Writer(s): RYO-Z, DJ FUMIYA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.