Paroles et traduction RIP SLYME - ジャングルフィーバー(HABANERO POSSE Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ジャングルフィーバー(HABANERO POSSE Remix)
Jungle Fever (HABANERO POSSE Remix)
淡い期待にドキドキ
シーチョウ
チリバツ
オキドキ
Faint
anticipation,
makes
my
heart
race
都会の密林かき分け
まだ見ぬ姫君抱き上げ
Through
the
urban
jungle,
I
push
my
way
走り去るシナリオ
YOUがピーチ、MEはマリオ
To
find
a
princess
I've
yet
to
see,
our
scenario
speeds
away
マンマミーア(マンマミーア)
あなたにフィーバー
Mamma
mia,
you
give
me
fever
何かいつもより敏感
Today,
I'm
feeling
more
sensitive
than
ever
きっと素敵な日になる
It's
going
to
be
a
wonderful
day
解き放ったら
フリーダム
Let
it
go,
feel
free
つぅかこうアチィと参っちまう
Man,
it's
so
hot,
I
feel
faint
高気圧ガールなら
恥じらいでる
A
high-pressure
girl,
overcome
with
shyness
場合じゃないゼ
街が
This
is
no
time
to
hesitate,
the
city's
いよいよどうかなっちまう前に
About
to
burst,
before
that
happens
ガードほどいて上手に
Let
go
of
your
guard
gracefully
火照ったまんまの君は要するに
Essentially,
you
are
on
fire
Boom
bang
good!
ha
ha
Boom
bang
good!
ha
ha
ダイナマイトなBODY
A
body
that's
dynamite
そこにいるの?
すぐそばにいるの?
Are
you
there?
Are
you
somewhere
near?
もっと熱は上がるの?
Will
it
get
hotter?
どこにいるの?
どこかにいるの?
Where
are
you?
Are
you
somewhere?
躯が熱くなるの。
My
body's
getting
hotter.
フィーバー!
ジャングルフィーバー!!
Fever!
Jungle
Fever!!
街は熱気で満ちている
The
city's
filled
with
heat
溶けてしまう前にあなたを探し出す
Before
it
melts
away,
I
must
find
you
フィーバー!
ジャングルフィーバー!!
Fever!
Jungle
Fever!!
世界が熱を帯びている
The
world
is
heating
up
魔法が解ける前に僕らは出会うはず
Before
the
magic
fades,
we
will
meet
甘い声で言う
You
say
in
a
sweet
voice
君はどこまでもイクと言う
You'll
follow
me
wherever
I
go
一緒に僕を連れてくと言う
You'll
take
me
with
you
白濁の蜜
It′s
good
for
you
(for
me)
A
viscous
nectar,
It's
good
for
you
(for
me)
かきみだされてく
艶美なスマイル
Bewitched
by
your
radiant
smile
たじろぐほど
絶品なスタイル
Your
exquisite
style
takes
my
breath
away
だめだめと思いながらも
Despite
my
hesitation
抗えないから
ほどけてく
I
can't
resist,
I
let
go
次の一手はどうでる?
What's
the
next
move?
目と目が合えばとろける
If
our
eyes
meet,
I'll
melt
はにかんだ頬を染める
Blush
stains
your
coy
cheeks
迷い込んだジャングル
行き交う男女
たどり着いたダンスホール
Lost
in
the
jungle,
men
and
women
pass
by,
we
reach
the
dance
hall
今からここでチャンスをくれたら何でもするよ
If
you
give
me
a
chance
here
and
now,
I'll
do
anything
One
more
キツくて甘い
ショット乾杯
恋の花でも咲けば幸い
One
more
shot,
bittersweet,
cheers,
I
hope
love
blossoms
絡み合う時は止まんない
2人は良い塩梅
We're
entangled,
time
stands
still,
the
two
of
us
are
in
harmony
そこにいるの?
すぐそばにいるの?
Are
you
there?
Are
you
somewhere
near?
どうして熱は上がるの?
Why
is
it
getting
hotter?
どこにいるの?
どこかにいるの?
Where
are
you?
Are
you
somewhere?
吐息で熱くなるの。
My
breath
makes
me
hotter.
まるでそれはフィーバー
君に夢中
It's
like
a
fever,
I'm
crazy
for
you
心が躍っている
My
heart
is
racing
フィーバー!
ジャングルフィーバー!!
Fever!
Jungle
Fever!!
街は愛で溢れている
The
city's
brimming
with
love
時計が止まる程にあなたと見つめ合う
Time
seems
to
stop
as
we
gaze
at
each
other
フィーバー!
ジャングルフィーバー!!
Fever!
Jungle
Fever!!
世界が恋に落ちている
The
world
is
falling
in
love
呼吸が詰まる程に僕らは一つになる
We
become
one,
our
breath
catching
in
our
throats
開放感
slash
& burn
Emancipation
slash
& burn
体感温度
上昇のサウンド
The
sound
of
rising
temperatures
Back
to
back
繋いだらカット
Back
to
back,
connected,
then
cut
感度ナイス&ナイス感度
Sensitivity,
nice
and
nice
sensitivity
積極的なタッチ
悩殺覚悟
A
bold
touch,
ready
to
be
captivated
一発でノックアウト
Knocked
out
with
one
blow
熱帯低気圧的に発達
Developing
like
a
tropical
depression
最もホットな赤道直下
At
the
hottest
point
beneath
the
equator
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RYO-Z, DJ FUMIYA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.