Paroles et traduction RIP SLYME - ブロウ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吹き抜ける一陣の風の様に生きる
Living
life
like
a
gust
of
wind
blowing
through
吹き荒れる嵐ん中のモーメント
モーメント
Moments,
moments
within
the
raging
storm
吹き抜ける一陣の風の様に生きる
Living
life
like
a
gust
of
wind
blowing
through
吹き荒れる嵐ん中のモーメント
Moments
within
the
raging
storm
Boom
boom
ぶっ飛んでる
Uh
ププッピドゥー
Boom
boom,
flying
high
Uh,
pup-pi-doo
Boo
Boo
グチっちゃってブルーんなっちゃってる奴横目にスルー
Boo
Boo,
ignoring
those
who
whine
and
turn
blue
混沌とした街駆け抜ける
本当と冗談を嗅ぎ分ける
Running
through
the
chaotic
city,
sniffing
out
truth
and
jokes
巻き上げる旋風
吹かすも吹かずも全部センス
Whipping
up
a
whirlwind,
blowing
or
not,
it's
all
about
style
飛ばされちまいな
boy
Yeah
乗っかっちまいな
girl
Don't
get
blown
away,
boy
Yeah,
hop
on
board,
girl
ヤマン!
風はFREEでいいぜ
Damn!
The
wind
is
free,
that's
how
it
should
be
もっとイージー
クールでブリージー...
More
easy,
cool,
and
breezy...
Zoom
zoom
zoom
せまって
Zoom
zoom
zoom,
getting
closer
全部さらってっちまう風に乗っかっていこうぜ
Let's
ride
the
wind
that
steals
everything
away
数多
多く
その他大勢の想像を絶する光景
A
spectacle
beyond
the
imagination
of
the
many,
the
numerous,
the
masses
連れてってくれ
軽快なStepで
Take
us
there
with
a
light
step
誰もが見たコトない
Next
Levelな
To
a
next-level
world
that
no
one
has
ever
seen
世界で
デカイ
スケール描いて
Draw
a
big
scale
in
this
world
スゲー
アイデアと出逢いで
With
amazing
ideas
and
encounters
さぁ
黙って固まってないで思いっきりのけ反って上を見な
Come
on,
don't
just
stand
there
frozen,
lean
back
and
look
up
What′s
that
鳥じゃない
飛行機じゃない
What's
that?
It's
not
a
bird,
it's
not
a
plane
It's
something
like
a
phenomenon
It's
something
like
a
phenomenon
見開いた眼でさぁごらん
Look
with
your
eyes
wide
open
クルックルッと回るよ
World
goes
around
The
world
goes
around
and
around
Comes
around.
最大瞬間の風速で
君ともっと遠くへ
Comes
around.
With
the
maximum
instantaneous
wind
speed,
let's
go
further
with
you
OK.
指さす延長線上へ
OK.
To
the
point
where
my
finger
points
思い馳せるこの情熱
This
passion
that
I
yearn
for
あともうちょいであの頂上へ
Just
a
little
more
to
reach
that
summit
吹き上げる風にのってみたいんだ
I
want
to
ride
the
rising
wind
溢れるヴァイブスとこぼれるイメージとありったけの愛で
With
overflowing
vibes,
spilling
images,
and
all
the
love
I
have
ありふれる退屈と思わぬ憂いを
さぁ
明日へと吹き飛ばして
Let's
blow
away
the
ordinary
boredom
and
unexpected
worries
into
tomorrow
溢れるソウルとこぼれるジョークとありったけの声で
With
overflowing
soul,
spilling
jokes,
and
all
the
voice
I
have
ありふれる刺激と思わぬ悲劇を
The
ordinary
stimulation
and
unexpected
tragedy
さぁ
明日へと吹き飛ばしていけ
Come
on,
let's
blow
it
all
away
into
tomorrow
Hey!
How
are
you
doing?
Hey!
How
are
you
doing?
僕は旅の途中
深くまた空気吸い込んで
Go
on
my
way
I'm
on
a
journey,
taking
another
deep
breath
and
going
on
my
way
どこまで行けるか
もっと前へ
(前へ)
How
far
can
I
go?
Further
ahead
(ahead)
振り返っても同じ
パッパッ
Even
looking
back,
it's
the
same,
pa-pa
切り替えてチョップするぜ
Jump
up
Switch
it
up
and
chop
it
up,
Jump
up
どんどん飛ばしてはトライ
Keep
flying
and
trying
ジェットでブーマー
Windでblow
my
mind
Jet
with
a
boomer,
wind
blow
my
mind
ハッキリと見えるクリアーな世界なんかないかも
There
may
not
be
a
clear,
clearly
visible
world
だけど正解見つける風吹いちゃって
Good
bye
day
But
the
wind
blows
to
find
the
right
answer,
Good
bye
day
飛ばされて
スーちゃん
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Blown
away,
Soo-chan
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Rolling,
rolling,
rolling
Rolling,
rolling,
rolling
また勝手に別れてる
道がっ!?
もういいっ!
The
road
is
splitting
again!?
Whatever!
自分の第6感を信じ、念じ、感じ、いじけずに向かうぞ!
Believing
in
my
sixth
sense,
wishing,
feeling,
and
heading
forward
without
sulking!
さぁ~頑張れ~
「ボクアキラメマセン」
Come
on,
do
your
best~
"I
won't
give
up"
頑張れソング
Thank
you!
Guys!
A
song
of
encouragement,
Thank
you!
Guys!
行ったり来たりの繰り返し以外に
Besides
going
back
and
forth
repeatedly,
世の中なんてありゃしないのかいっ!?
Is
there
nothing
else
in
the
world!?
めんどくせーもん飛んで
Jumping
ヤンピ
コンピ
Troublesome
things
fly
away,
Jumping
yanpi
konpi
ケセラセラ
Booーーー!
Que
sera
sera
Booーーー!
飛び込め
皆のおかげの自分
ザブーン!
Jump
in,
myself
thanks
to
everyone,
splash!
君の勢いは凄まじい
怒ってるとき、それも素晴らしい
Your
momentum
is
amazing,
when
you're
angry,
that's
also
wonderful
1番ブロウでぶっとばそう
嵐のように激しいパワーで
Let's
blow
it
away
with
the
number
one
blow,
with
the
fierce
power
of
a
storm
構わねぇ
見た目地味
下着派手
I
don't
care,
plain
appearance,
flashy
underwear
内に秘めた無敵のパワーで
With
the
invincible
power
hidden
within
果報はぶっ飛んで待つ
風まかせ...
Fortune
is
waiting
to
fly
away,
leaving
it
to
the
wind...
根をはって
らしく花咲かせー
Take
root
and
bloom
as
you
are
いつか見つけられそう
Blow
my
mind
I
might
find
it
someday,
Blow
my
mind
飛んでいこう
さぁ
派手に
Blow
your
mind
Let's
fly
away,
come
on,
flashily,
Blow
your
mind
いつか見つけられそう
Blow
my
mind
I
might
find
it
someday,
Blow
my
mind
飛んでいこうかぁ
Everything
gonna
be
all
right
Let's
fly
away,
everything
gonna
be
all
right
溢れるヴァイブスとこぼれるイメージとありったけの愛で
With
overflowing
vibes,
spilling
images,
and
all
the
love
I
have
ありふれる退屈と思わぬ憂いを
さぁ
明日へと吹き飛ばして
Let's
blow
away
the
ordinary
boredom
and
unexpected
worries
into
tomorrow
溢れるソウルとこぼれるジョークとありったけの声で
With
overflowing
soul,
spilling
jokes,
and
all
the
voice
I
have
ありふれる刺激と思わぬ悲劇を
The
ordinary
stimulation
and
unexpected
tragedy
さぁ
明日へと吹き飛ばしていけ
Come
on,
let's
blow
it
all
away
into
tomorrow
行こう
ずっと向こう
終わりのないストーリー
Let's
go,
far
beyond,
a
never-ending
story
Blow,
blow,
blow
果てしのない明日へ
Blow,
blow,
blow,
into
the
endless
tomorrow
行こう
ずっと向こう
終わりのないストーリー
Let's
go,
far
beyond,
a
never-ending
story
Blow,
blow,
blow
果てしのない明日へ
Blow,
blow,
blow,
into
the
endless
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rip Slyme, rip slyme
Album
ブロウ
date de sortie
25-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.