Paroles et traduction RIP SLYME - 青空
青空
雲間に
手を伸ばして
Reaching
out
to
the
blue
sky
amidst
the
clouds
光を浴びながら口ずさもう
Humming
a
tune
while
basking
in
the
light
明日もきっと良い日になるよ
Tomorrow
will
surely
be
a
good
day
全ては自分(ここ)から始まる
Everything
starts
from
within
突き抜けるようなピーカンの晴間
A
piercingly
clear
sky
かと思いきやいきなり土砂降りの雨が
Suddenly,
as
if
out
of
nowhere,
torrential
rain
pours
気分次第でコロコロ移りゆく
My
mood
swings
like
a
pendulum
今日も君は遊びに来てくれる
Today,
you
came
to
visit
カサも差さずに
ふらりと
Casually,
without
an
umbrella
地固まるだろうけど
The
earth
will
become
more
solid,
but
ずぶ濡れの俺は
I'm
soaked
to
the
bone
この先どうしたらいいの?
What
should
I
do
now?
涙目に重なるグレーのビルディング
Teary
eyes
and
gray
buildings
overlap
空はビューティフル
The
sky
is
beautiful
賞味期限切れの人々
People
with
expired
shelf
lives
柑橘系の時は終わり
The
time
of
citrus
has
ended
変わらなきゃって
I
should
change,
変わらなく思うけども...
But
I
don't
want
to
change...
何だか今が急に怖くなって
Suddenly,
I'm
so
scared
of
the
present
通い慣れた道が分からなくなったの
The
familiar
path
has
become
unclear
「夜空が暗くて見えない時
When
the
night
sky
is
dark
and
I
can't
see,
月明かりを探して進めば
I
search
for
the
moonlight
and
keep
walking
どんな時も1人じゃない」って
I'm
never
alone
その事を思い出したよ
I
remember
that
見えるものすべて今日は朗らか
Everything
I
see
today
is
cheerful
やけに鮮明
風は穏やか
Unusually
vivid,
the
wind
is
gentle
誰もいない
何もしない
No
one
is
around,
nothing
is
happening
成り行き任せのままでいたい
I
want
to
leave
things
as
they
are
何処に行こうかなんてぼんやりと
Wondering
where
I'm
going
ただありがたいんだねこんなにも
I'm
just
so
grateful
for
this
moment
閉じたままのスケジュール帳
A
closed
schedule
book
テンポはメロウで街中スローダウン
The
tempo
is
mellow,
the
city
slows
down
見知らぬ街で自分探し
Searching
for
myself
in
an
unknown
city
たずねる土地
迷い込む路地
Visiting
new
places,
wandering
into
alleys
真昼の月と一番星
The
moon
at
noon
and
the
first
star
昼夜あやふや不思議な気持ち
A
strange
feeling,
day
and
night
are
ambiguous
入り組んだ毎日みたいな裏道抜け
An
intricate
backstreet
like
my
complicated
life
背負ったバッグを捨て
Dropping
the
bag
I'm
carrying
いつの日か見上げてみたなら
If
I
ever
look
up,
そこにあるのは今日と同じ空かな
嗚呼...
Will
the
sky
be
the
same
as
today?
Ah...
ヒラヒラ舞った花に想いを乗せて
Carrying
my
thoughts
on
fluttering
flowers
あの星の向こうまで届きます様に
May
it
reach
beyond
those
stars
ありがとう
さよならを言いながら
Thank
you,
I
say
goodbye
笑ったり泣いたり
繰り返して
Laughing
and
crying,
over
and
over
全てにきっと意味があるなら
If
everything
has
meaning,
今を精一杯生きよう
I'll
live
this
moment
to
the
fullest
何だか今が急に怖くなって
Suddenly,
I'm
so
scared
of
the
present
通い慣れた道が分からなくなったの
The
familiar
path
has
become
unclear
「夜空が暗くて見えない時
When
the
night
sky
is
dark
and
I
can't
see,
月明かりを探して進めば
I
search
for
the
moonlight
and
keep
walking
どんな時も1人じゃない」って
I'm
never
alone
その事を思い出したよ
I
remember
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Fumiya, Ryo-z, dj fumiya, ryo−z
Album
10
date de sortie
30-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.