RIP SLYME - 青空 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RIP SLYME - 青空




青空
Blue Sky
青空 雲間に 手を伸ばして
Reaching out to the blue sky amidst the clouds
光を浴びながら口ずさもう
Humming a tune while basking in the light
明日もきっと良い日になるよ
Tomorrow will surely be a good day
全ては自分(ここ)から始まる
Everything starts from within
突き抜けるようなピーカンの晴間
A piercingly clear sky
かと思いきやいきなり土砂降りの雨が
Suddenly, as if out of nowhere, torrential rain pours
気分次第でコロコロ移りゆく
My mood swings like a pendulum
僕の空模様
A sky like mine
今日も君は遊びに来てくれる
Today, you came to visit
カサも差さずに ふらりと
Casually, without an umbrella
雨降れば
If it rains,
地固まるだろうけど
The earth will become more solid, but
見てこれ
Look at this
ずぶ濡れの俺は
I'm soaked to the bone
この先どうしたらいいの?
What should I do now?
さみしいよ。
I'm so lonely
涙目に重なるグレーのビルディング
Teary eyes and gray buildings overlap
空はビューティフル
The sky is beautiful
賞味期限切れの人々
People with expired shelf lives
柑橘系の時は終わり
The time of citrus has ended
変わらなきゃって
I should change,
変わらなく思うけども...
But I don't want to change...
何だか今が急に怖くなって
Suddenly, I'm so scared of the present
通い慣れた道が分からなくなったの
The familiar path has become unclear
「夜空が暗くて見えない時
When the night sky is dark and I can't see,
月明かりを探して進めば
I search for the moonlight and keep walking
どんな時も1人じゃない」って
I'm never alone
その事を思い出したよ
I remember that
見えるものすべて今日は朗らか
Everything I see today is cheerful
やけに鮮明 風は穏やか
Unusually vivid, the wind is gentle
誰もいない 何もしない
No one is around, nothing is happening
成り行き任せのままでいたい
I want to leave things as they are
何処に行こうかなんてぼんやりと
Wondering where I'm going
ただありがたいんだねこんなにも
I'm just so grateful for this moment
閉じたままのスケジュール帳
A closed schedule book
テンポはメロウで街中スローダウン
The tempo is mellow, the city slows down
見知らぬ街で自分探し
Searching for myself in an unknown city
たずねる土地 迷い込む路地
Visiting new places, wandering into alleys
真昼の月と一番星
The moon at noon and the first star
昼夜あやふや不思議な気持ち
A strange feeling, day and night are ambiguous
入り組んだ毎日みたいな裏道抜け
An intricate backstreet like my complicated life
背負ったバッグを捨て
Dropping the bag I'm carrying
いつの日か見上げてみたなら
If I ever look up,
そこにあるのは今日と同じ空かな 嗚呼...
Will the sky be the same as today? Ah...
ヒラヒラ舞った花に想いを乗せて
Carrying my thoughts on fluttering flowers
あの星の向こうまで届きます様に
May it reach beyond those stars
ありがとう さよならを言いながら
Thank you, I say goodbye
笑ったり泣いたり 繰り返して
Laughing and crying, over and over
全てにきっと意味があるなら
If everything has meaning,
今を精一杯生きよう
I'll live this moment to the fullest
何だか今が急に怖くなって
Suddenly, I'm so scared of the present
通い慣れた道が分からなくなったの
The familiar path has become unclear
「夜空が暗くて見えない時
When the night sky is dark and I can't see,
月明かりを探して進めば
I search for the moonlight and keep walking
どんな時も1人じゃない」って
I'm never alone
その事を思い出したよ
I remember that





Writer(s): Dj Fumiya, Ryo-z, dj fumiya, ryo−z


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.