Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠くへ
はるか遠くへと
風に吹かれ
旅する
Far,
far
away,
Blown
by
the
wind,
I
travel
Daja
vuな空に浮かぶワタアメ眺め舐める汗一体どんくらい来たんだろう
Daja
vu,
Looking
up
at
the
cotton
candy
floating
in
the
sky
and
licking
the
sweat,
How
far
have
I
come?
なんかもうがんばろうなんて思わなくなってんのかも
I
don't
feel
like
trying
anymore
途方に暮れ「いずれ報われるさ」と吐き捨ててみつめる手
Looking
at
my
hand,
I
spit
out,
"Someday
I'll
be
rewarded."
広がるパノラマはOh...
パラレルワールドいつ終わるの?
The
spreading
panorama
is
Oh...
Parallel
worlds,
when
will
it
end?
こんな夜はとめどなくあふれ出す
On
such
a
night,
it
overflows
without
stopping.
喜も怒も哀も楽もたれ流す
嵐吹き荒れたたきのめされたって
Joy,
anger,
sorrow,
and
pleasure
flow
out
in
a
torrent,
Even
if
the
storm
rages
and
knocks
me
down,
立ち上がれ果てるまでは
なぜかどこまでだってやれそうだ
I
can
stand
up
and
do
anything
until
I'm
finished.
7つの不思議でも解きに行こうか
I
wonder
if
I
should
go
and
solve
the
7 wonders?
Oh...
長すぎる道のりの向こうにその目で何を見る
Oh...
What
do
you
see
with
your
eyes
beyond
the
long
journey?
ここは地の果てナイジェリア歌い上げたくなるほど
Here
is
the
end
of
the
earth,
Nigeria,
I
feel
like
singing.
快適じゃないような未知な位置まで地図見ずやって来た旅人達だが
It's
not
comfortable,
but
the
travelers
have
come
this
far
without
looking
at
the
map.
わずかな水筒の中
彼の地は遥か向こうの幻
ヤックルに腰かけ
In
a
small
water
bottle,
the
land
is
far
away,
an
illusion,
sitting
on
a
yak,
星眺めもの思うフーテンの寅年
風の吹くまま流される
Looking
at
the
stars
and
thinking,
a
wanderer
in
the
year
of
the
tiger,
blown
by
the
wind.
ルールもなく駒が進む
There
are
no
rules
and
the
pieces
move
forward.
ルーレットセットしたらポケット残ったガム
5枚取りだし1枚噛む
When
I
set
the
roulette,
there
was
gum
left
in
my
pocket,
I
took
out
5 pieces
and
chewed
one.
遠くへ
はるか遠くへと
風に吹かれ
旅する
Far,
far
away,
Blown
by
the
wind,
I
travel
何よりも今を大事に先を急ごうか
Above
all,
let's
cherish
the
present
and
hurry
up.
出し惜しみすんな手のひらのジョーカー見せ
Don't
hold
back,
show
the
joker
in
your
hand.
先走るPASSING
THROUGH
牙をむけ寅年RIP
Slyme
CREW
Run
through,
showing
your
fangs,
RIP
Slyme
CREW
in
the
year
of
the
tiger.
勘繰り過ぎず慎重にトライアル
俺らはいつも競い合う
Don't
overthink
it,
try
carefully,
We
always
compete
with
each
other.
信頼しあえる奴らも時にはライバル
互いの成長を祝う
Those
who
can
trust
each
other
are
sometimes
rivals,
celebrating
each
other's
growth.
誰にもマネできねえ事やらかしてやろう
畑は違えど
Let's
do
something
that
no
one
else
can
do,
even
if
it's
a
different
field.
仲間がんばろう
おととい昨日今日つなぐTOMORROW
My
friends,
let's
do
our
best,
yesterday,
today
and
tomorrow.
この面子でまた語ろう
Let's
talk
again
with
this
group.
まだ今もふくらみ続けてく未来への理想
The
ideals
for
the
future
are
still
growing.
ヤケにならずになぁユックリ行こう
Let's
not
get
discouraged,
let's
go
slowly.
いつかは叶うその時を待つ
HiとLowを越え流れも変わる
Someday
it
will
come
true,
waiting
for
that
time,
Hi
and
Low,
the
flow
will
change.
ずっと左右をぬけてく景色たちには無理にあわせず
I
won't
force
myself
to
fit
in
with
the
scenery
that
keeps
passing
me
by.
気まぐれな情熱そそぐ少年読めない僕らの行くとこへ
A
capricious
passion,
an
unpredictable
boy,
where
we're
going.
絵はあるヘマだってせっぱつまったらでる
出直して操ってゆくレール
There
is
a
picture,
even
if
it's
a
mistake,
it
will
come
out
when
you're
in
a
hurry,
get
back
on
track
and
control
the
rails.
しょっぱなじゃ心もきつくなる
でも空には星が無数にある
At
the
beginning,
your
heart
will
be
heavy,
but
there
are
countless
stars
in
the
sky.
先は暗闇まぁでもそれなり
黙ってたって経ってく時はあっという間に
The
future
is
dark,
but
it's
okay,
even
if
you
stay
silent,
time
will
pass
in
the
blink
of
an
eye.
南向きのでかいリビング
と極上の美人
A
big
living
room
facing
south
and
a
beautiful
woman.
いつかなるさ~僕次第
ま~CHILLIN′
It
will
happen
someday,
it's
up
to
me,
CHILLIN′.
遠くへ
はるか遠くへと
風に吹かれ
旅する
Far,
far
away,
Blown
by
the
wind,
I
travel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 伊勢 正三, 池田 聡, 伊勢 正三, 池田 聡
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.