Paroles et traduction RITUAL - Wouldn't Be Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't Be Love
Это Была Бы Не Любовь
Take
another
dip,
venom
on
my
lips
Еще
один
глоток,
яд
на
моих
губах
You
know
how
it
takes
its
toll
Ты
знаешь,
какой
ценой
это
даётся
Take
another
trip,
hands
up
on
your
hips
Еще
один
рывок,
руки
на
твоих
бедрах
Here
comes
another
tale
of
war
Вот
и
новая
история
войны
And
we
should
be
together
И
нам
следует
быть
вместе
You
could
be
the
madness
I
like
Ты
мог
бы
быть
безумием,
которое
мне
нравится
I
ain't
any
better
Я
ничуть
не
лучше
Without
your
menacing
up
in
my
mind
Без
твоей
угрозы
в
моих
мыслях
It
wouldn't
be
love
if
it
didn't
hurt
nobody
Это
была
бы
не
любовь,
если
бы
никому
не
было
больно
Love
if
it
didn't
crush
you
Любовь,
если
бы
она
тебя
не
сокрушала
Wouldn't
be
love
if
it
didn't
leave
you
lonely
Это
была
бы
не
любовь,
если
бы
она
не
оставляла
тебя
в
одиночестве
Love,
it
wouldn't
be
Любовь,
это
не
была
бы
она
Love
if
it
didn't
hurt
nobody
Это
была
бы
не
любовь,
если
бы
никому
не
было
больно
Love
if
it
didn't
crush
you
Любовь,
если
бы
она
тебя
не
сокрушала
Wouldn't
be
love
if
it
didn't
leave
you
lonely
Это
была
бы
не
любовь,
если
бы
она
не
оставляла
тебя
в
одиночестве
Love,
it
wouldn't
be
Любовь,
это
не
была
бы
она
It
wouldn't
be
love
Это
не
была
бы
любовь
It
wouldn't
be
love
Это
не
была
бы
любовь
Now
to
serenade,
get
you
hearing
my
mistakes
А
теперь
серенада,
чтобы
ты
услышал
мои
ошибки
Baby,
that's
the
way
we
are
Дорогой,
вот
такие
мы
Line
of
love
and
hate,
let's
walk
until
we
break
Грань
любви
и
ненависти,
давай
идти,
пока
не
сломаемся
Baby,
that's
the
sweetest
part
Дорогой,
это
самая
сладкая
часть
And
we
should
be
together
И
нам
следует
быть
вместе
You
could
be
the
madness
I
like
Ты
мог
бы
быть
безумием,
которое
мне
нравится
I
ain't
any
better
Я
ничуть
не
лучше
Without
your
menacing
up
in
my
mind
Без
твоей
угрозы
в
моих
мыслях
It
wouldn't
be
love
if
it
didn't
hurt
nobody
Это
была
бы
не
любовь,
если
бы
никому
не
было
больно
Love
if
it
didn't
crush
you
Любовь,
если
бы
она
тебя
не
сокрушала
Wouldn't
be
love
if
it
didn't
leave
you
lonely
Это
была
бы
не
любовь,
если
бы
она
не
оставляла
тебя
в
одиночестве
Love,
it
wouldn't
be
Любовь,
это
не
была
бы
она
Love
if
it
didn't
hurt
nobody
Это
была
бы
не
любовь,
если
бы
никому
не
было
больно
Love
if
it
didn't
crush
you
Любовь,
если
бы
она
тебя
не
сокрушала
Wouldn't
be
love
if
it
didn't
leave
you
lonely
Это
была
бы
не
любовь,
если
бы
она
не
оставляла
тебя
в
одиночестве
Love,
it
wouldn't
be
Любовь,
это
не
была
бы
она
It
wouldn't
be
love
Это
не
была
бы
любовь
It
wouldn't
be
love
Это
не
была
бы
любовь
Is
this
what
they
mean
when
Это
ли
они
имеют
в
виду,
когда
I
guess
I
never
knew
Кажется,
я
никогда
не
знала
The
strongest
feeling
Самое
сильное
чувство
Gave
me
the
weakness
part
of
you
Открыло
во
мне
твою
слабость
Who
do
we
blame
when
Кого
нам
винить,
когда
Perfection
makes
mistakes?
Совершенство
совершает
ошибки?
It's
a
given
Это
данность
'Cause
it
wouldn't
be
love
if
it
didn't
hurt
nobody
Потому
что
это
не
была
бы
любовь,
если
бы
никому
не
было
больно
Love
if
it
didn't
crush
you
Любовь,
если
бы
она
тебя
не
сокрушала
Wouldn't
be
love
if
it
didn't
leave
you
lonely
Это
не
была
бы
любовь,
если
бы
она
не
оставляла
тебя
в
одиночестве
Love,
it
wouldn't
be
Любовь,
это
не
была
бы
она
Love
if
it
didn't
hurt
nobody
Это
была
бы
не
любовь,
если
бы
никому
не
было
больно
Love
if
it
didn't
crush
you
Любовь,
если
бы
она
тебя
не
сокрушала
Wouldn't
be
love
if
it
didn't
leave
you
lonely
Это
не
была
бы
любовь,
если
бы
она
не
оставляла
тебя
в
одиночестве
Love,
it
wouldn't
be
Любовь,
это
не
была
бы
она
It
wouldn't
be
love
Это
не
была
бы
любовь
It
wouldn't
be
love
Это
не
была
бы
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerard O'connell, Jen Decilveo, Tommy Baxter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.