RIYAN - 333 (Blessings) (feat. Vory) - traduction des paroles en russe

333 (Blessings) (feat. Vory) - RIYANtraduction en russe




333 (Blessings) (feat. Vory)
Yeah
Ага
Yeah, yeah
Ага-ага
Yeah
Ага
Dear God, I'd like to thank you for everything
Дорогой Бог, я хотел бы поблагодарить Тебя за все
Dear God, I'd like to thank you for anything
Дорогой Бог, я хотел бы поблагодарить тебя за что угодно.
And everything, obey, obey, obey
И всё, повинуйся, повинуйся, повинуйся
Oooh
ооо
Blessings
Благословения
Blessings, blessings
Благословения, благословения
Blessings, blessings
Благословения, благословения
Blessings, blessings
Благословения, благословения
Blessings, blessings
Благословения, благословения
Like to thank you for anything and everything, Lord
Хотел бы поблагодарить Тебя за все и вся, Господь.
Things gets real, things get real
Все становится реальным, все становится реальным
Tell me how you feel
Расскажи мне, как ты себя чувствуешь
All praise to the holiest high
Вся хвала самому святому
All praise to the holiest high, oh
Вся хвала самому святому, о
Back on my shit, load up the Vs like I load up the clip
Возвращаюсь к своему дерьму, загружаю Vs, как будто я загружаю клип.
Had to jump back on the mic to remind y'all I'm not the one y'all should be playin' it wit'
Пришлось вернуться к микрофону, чтобы напомнить вам, что я не тот, с кем вам следует играть в это.
Roll up the spliff, smoke up the doja
Сверните косяк, выкурите доху
I been the one since I wrote Ayatollah
Я был таким с тех пор, как написал Аятолла
I don't know why they been gassin' these suckers but fuck 'em cause I am here back in my Ricks
Я не знаю, почему они травили этих придурков газом, но черт возьми, потому что я снова здесь, в своих Риках.
I'm a diamond in the rough, man
Я необработанный алмаз, чувак
Cause all these rappers where I'm from ain't seem to be enough, man
Потому что всех этих рэперов, откуда я родом, кажется, недостаточно, чувак
Nowadays they don't got no plans
В настоящее время у них нет никаких планов
And Ion even milly rock, I just money dance, fucked up
И даже милли-рок, я просто танцую деньги, облажался.
Got your bitch in the back and she geeked up
Получил твою суку сзади, и она взбесилась.
She call me Mr. President and she cheeked up
Она назвала меня мистером Президентом и нахмурилась.
Far from my peak but I'm stuntin' on this beat
Далеко от моего пика, но я задерживаюсь в этом ритме
Check still comin' but that number done increased, what?
Чек все еще идет, но число выполненных увеличилось, что?
Blessings, aye (Aye, aye, what)
Благословения, да (Да, да, что)
Blessings, aye (Aye, aye, what)
Благословения, да (Да, да, что)
Blessings, why you stressing?
Благословения, почему ты напрягаешься?
Blessings, oh, why you stressing? (Aye, what)
Благословения, о, почему ты напрягаешься? (Да, что)
Blessings, oh baby, why are you stressing?
Благословения, о, детка, почему ты напрягаешься?
Dear God, I'd like to thank you for everything
Дорогой Бог, я хотел бы поблагодарить Тебя за все
Dear God, I'd like to praise you for everything
Дорогой Бог, я хотел бы похвалить Тебя за все
Oh and everything
Ох и все
Oh and anything
Ох и все такое
And anything, oh yeah oh
И все, о да, о
My wrist is so icy it's rainin' please go and check out the conditions
Мое запястье такое ледяное, что идет дождь, пожалуйста, сходи и проверь условия.
If money talks and I do all the talkin' please help me to see why nobody just listens
Если деньги говорят, а я все говорю, пожалуйста, помогите мне понять, почему никто просто не слушает.
I did all this fore I turned twenty-one so you cannot go blame me for havin' some fun
Я сделал все это до того, как мне исполнился двадцать один, так что ты не можешь обвинять меня в том, что я немного повеселился.
Lookin' around at these big smiling faces, and people I put in they places, I'm done
Оглядываясь на эти большие улыбающиеся лица и людей, которых я расставил по местам, я закончил.
Goin' by that then I already won, goin' by that then I'm already him
Если пойти по этому пути, то я уже выиграл, если пойти по этому пути, то я уже он
Put on my people, from night till it's morning, and that's word to Lauryn, I'll die on this hill
Наденьте своих людей с ночи до утра, и это слово Лорин: я умру на этом холме
Keep your two cents in your savings account, boo
Держи свои два цента на своем сберегательном счете, чувак.
Keep on theorising on what I'll amount to
Продолжайте теоретизировать о том, чего я добьюсь
Came all this way and I did it without you
Проделал весь этот путь и сделал это без тебя
Three hundred thirty-three wishes, none of 'em bout you, nah
Триста тридцать три желания, ни одно из них не касается тебя, нет.
Blessings, aye (Aye, aye, what)
Благословения, да (Да, да, что)
Blessings, aye (Aye, aye, what)
Благословения, да (Да, да, что)
Blessings, why you stressing? (Why you stressing?)
Благословения, почему ты напрягаешься? (Почему ты напрягаешься?)
Blessings, oh, why you stressing? (Why you stressing?)
Благословения, о, почему ты напрягаешься? (Почему ты напрягаешься?)
Blessings, oh baby, why are you stressing?
Благословения, о, детка, почему ты напрягаешься?
Dear God, I'd like to thank you for everything
Дорогой Бог, я хотел бы поблагодарить Тебя за все
Dear God, I'd like to praise you for everything
Дорогой Бог, я хотел бы похвалить Тебя за все
Oh and everything
Ох и все
Oh and anything
Ох и все такое
And anything, oh yeah oh
И все, о да, о
You are now listening to the champion sound, 333
Сейчас вы слушаете звук чемпиона, 333.
333
333
Blessings, blessings
Благословения, благословения
Blessings, why you stressing?
Благословения, почему ты напрягаешься?
Blessings, oh, why you stressing?
Благословения, о, почему ты напрягаешься?
(Blessings, oh baby, why are you-)
(Благословения, о, детка, почему ты-)





Writer(s): Nolan Vory


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.